Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:2

Maka dibukanyalah pintu lobang jurang maut itu, lalu naiklah asap dari lobang itu bagaikan asap tanur d  besar, dan matahari dan angkasa menjadi gelap e  oleh asap lobang f  itu.

AYT (2018)

Ia membuka lubang jurang maut, maka naiklah asap dari lubang itu, seperti asap dari tungku yang besar, dan matahari dan angkasa menjadi gelap karena asap lubang itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:2

Maka ia pun membuka pintu lubang yang tiada terduga dalamnya itu, lalu naik asap keluar dari lubang itu, seperti asap daripada tanur yang besar, sehingga matahari dan udara gelap dari sebab asap lubang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:2

Maka bintang itu membuka jurang maut itu, lalu asap keluar dari dalamnya seperti asap dari tungku yang besar. Matahari dan angkasa menjadi gelap oleh asap dari jurang itu.

TSI (2014)

Lalu dia membuka pintu lubang jurang maut itu, dan naiklah asap tebal dari lubang itu seperti asap perapian. Matahari dan langit menjadi gelap karena asap dari lubang itu.

MILT (2008)

Dan dia membuka sumur abyssos itu, dan asap membubung dari lubang itu seperti asap dari tungku yang besar. Dan matahari dan angkasa dijadikan gelap karena asap dari lubang itu.

Shellabear 2011 (2011)

Dibukanya lubang jurang maut itu, lalu naiklah asap dari dalam lubang itu, seperti asap dari perapian yang besar. Matahari dan angkasa menjadi gelap karena asap dari lubang itu.

AVB (2015)

Bintang itu membuka jurang itu lalu asap keluar seperti dari relau yang amat besar. Matahari dan seluruh angkasa gelap diselubungi asap itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:2

Maka
<2532>
dibukanyalah
<455>
pintu lobang
<5421>
jurang maut
<12>
itu, lalu
<2532>
naiklah
<305>
asap
<2586>
dari
<1537>
lobang
<5421>
itu bagaikan
<5613>
asap
<2586>
tanur
<2575>
besar
<3173>
, dan
<2532>
matahari
<2246>
dan
<2532>
angkasa
<109>
menjadi gelap
<4656>
oleh
<1537>
asap
<2586>
lobang
<5421>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:2

Maka
<2532>
ia pun membuka
<455>
pintu lubang
<5421>
yang tiada terduga dalamnya
<12>
itu, lalu
<2532>
naik
<305>
asap
<2586>
keluar dari
<1537>
lubang
<5421>
itu, seperti
<5613>
asap
<2586>
daripada tanur
<2575>
yang besar
<3173>
, sehingga
<2532>
matahari
<2246>
dan
<2532>
udara
<109>
gelap
<4656>
dari
<1537>
sebab asap
<2586>
lubang
<5421>
itu.
AYT ITL
Ia membuka
<455>
lubang
<5421>
jurang maut
<12>
, maka
<2532>
naiklah
<305>
asap
<2586>
dari
<1537>
lubang
<5421>
itu, seperti
<5613>
asap
<2586>
dari tungku
<2575>
yang besar
<3173>
, dan
<2532>
matahari
<2246>
dan
<2532>
angkasa
<109>
menjadi gelap
<4656>
karena
<1537>
asap
<2586>
lubang
<5421>
itu.

[<2532>]
AVB ITL
Bintang itu membuka
<455>
jurang
<5421>
itu lalu
<2532>
asap
<2586>
keluar
<305>
seperti
<5613>
dari relau
<2575>
yang amat besar
<3173>
. Matahari
<2246>
dan seluruh angkasa gelap
<4656>
diselubungi asap
<2586>
itu.

[<2532> <12> <1537> <5421> <2586> <2532> <2532> <109> <1537> <5421>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηνοιξεν
<455> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
φρεαρ
<5421>
N-ASN
της
<3588>
T-GSF
αβυσσου
<12>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
καπνος
<2586>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
φρεατος
<5421>
N-GSN
ως
<5613>
ADV
καπνος
<2586>
N-NSM
καμινου
<2575>
N-GSF
μεγαλης
<3173>
A-GSF
και
<2532>
CONJ
εσκοτωθη
<4656> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
ηλιος
<2246>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αηρ
<109>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
καπνου
<2586>
N-GSM
του
<3588>
T-GSN
φρεατος
<5421>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:2

Maka 2  dibukanyalah pintu lobang jurang maut itu, lalu 2  naiklah 1  asap dari lobang itu bagaikan asap tanur besar, dan matahari dan 2  angkasa menjadi gelap oleh asap lobang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA