Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 3:13

TB ©

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat."

AYT

Ia yang memiliki telinga biarlah mendengar apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat.”

TL ©

Barangsiapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar kata Roh kepada segala sidang jemaat."

BIS ©

Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat!"

TSI

Jangan sampai pesan-Ku ini masuk telinga kanan keluar telinga kiri! Renungkanlah berita itu, yang disampaikan Roh-Ku kepada ketujuh jemaat!”

MILT

Siapa mempunyai telinga, biarlah dia mendengarkan apa yang Roh mengatakannya kepada gereja-gereja."

Shellabear 2011

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar apa yang dikatakan oleh Ruh kepada jemaah-jemaah."

AVB

Jika kamu bertelinga, dengarlah apa yang dikatakan oleh Roh kepada jemaah.”


TB ITL ©

Siapa bertelinga
<2192>

<3775>
, hendaklah ia mendengarkan
<191>
apa
<5101>
yang dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
."
TL ITL ©

Barangsiapa yang bertelinga
<3775>
, hendaklah ia mendengar
<191>
kata
<3004>
Roh
<4151>
kepada segala sidang jemaat
<1577>
."
AYT ITL
Ia yang
<3588>
memiliki
<2192>
telinga
<3775>
biarlah mendengar
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
."
AVB ITL
Jika kamu bertelinga
<2192>

<3775>
, dengarlah
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
oleh Roh
<4151>
kepada
<3588>
jemaah
<1577>
.”
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ους
<3775>
N-ASN
ακουσατω
<191> <5657>
V-AAM-3S
τι
<5101>
I-ASN
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ταις
<3588>
T-DPF
εκκλησιαις
<1577>
N-DPF

TB+TSK (1974) ©

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=3&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)