Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 2:26

TB ©

Dan barangsiapa menang dan melakukan pekerjaan-Ku sampai kesudahannya, kepadanya akan Kukaruniakan kuasa atas bangsa-bangsa;

AYT

Dan, kepada orang yang menang dan melakukan pekerjaan-pekerjaan-Ku sampai akhir, Aku akan memberikan kuasa atas bangsa-bangsa,

TL ©

Maka orang yang menang, dan yang memeliharakan segala pekerjaan-Ku hingga kesudahannya, maka Aku memberi dia kuasa atas segala orang kafir;

BIS ©

Mereka yang menang, dan yang sampai akhir terus melakukan apa yang Kukehendaki, akan Kuberi kuasa yang sama seperti yang Kuterima dari Bapa-Ku. Mereka akan menerima kekuasaan daripada-Ku untuk memerintah bangsa-bangsa dengan tongkat besi, dan untuk menghancurkan bangsa-bangsa itu seperti periuk tanah.

TSI

Aku berjanji kepada setiap orang yang menang dalam peperangan rohani ini dan yang tetap taat kepada-Ku sampai akhir: Kamu akan menerima kuasa untuk memerintah atas bangsa-bangsa, sama seperti kuasa yang diberikan Bapa kepada-Ku. Dan bersama-Ku, kamu akan memberikan hukuman berat atas kesalahan dan kejahatan mereka. Kuasa untuk menghukum itu kuat ‘seperti tongkat besi menghancurkan bejana keramik.’

MILT

Dan siapa yang menang dan siapa yang memelihara sampai akhir perbuatan-perbuatan-Ku, Aku akan memberikan kepadanya otoritas atas bangsa-bangsa.

Shellabear 2011

Orang yang menang dan yang melakukan segala kehendak-Ku hingga kesudahannya akan Kuberi wewenang atas bangsa-bangsa,

AVB

Kepada yang menang dan melakukan kehendak-Ku sampai akhir akan Kuanugerahi kekuasaan ke atas bangsa-bangsa.


TB ITL ©

Dan
<2532>
barangsiapa menang
<3528>
dan
<2532>
melakukan
<5083>
pekerjaan-Ku
<2041>

<3450>
sampai
<891>
kesudahannya
<5056>
, kepadanya
<846>
akan Kukaruniakan
<1325>
kuasa
<1849>
atas
<1909>
bangsa-bangsa
<1484>
;
TL ITL ©

Maka
<2532>
orang yang menang
<3528>
, dan
<2532>
yang memeliharakan
<5083>
segala pekerjaan-Ku
<2041>
hingga
<891>
kesudahannya
<5056>
, maka Aku
<3450>
memberi
<1325>
dia
<846>
kuasa
<1849>
atas
<1909>
segala orang kafir
<1484>
;
AYT ITL
Dan
<2532>
, kepada orang yang
<3588>
menang
<3528>
dan
<2532>
melakukan
<5083>
pekerjaan-pekerjaan-Ku
<2041>
sampai
<891>
akhir
<5056>
, Aku akan memberikan
<1325>
kuasa
<1849>
atas
<1909>
bangsa-bangsa
<1484>
, [
<3450>

<846>
]
AVB ITL
Kepada yang
<3588>
menang
<3528>
dan
<2532>
melakukan
<5083>
kehendak-Ku
<2041>

<3450>
sampai
<891>
akhir
<5056>
akan Kuanugerahi
<1325>
kekuasaan
<1849>
ke atas
<1909>
bangsa-bangsa
<1484>
. [
<2532>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
νικων
<3528> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
τηρων
<5083> <5723>
V-PAP-NSM
αχρι
<891>
PREP
τελους
<5056>
N-GSN
τα
<3588>
T-APN
εργα
<2041>
N-APN
μου
<3450>
P-1GS
δωσω
<1325> <5692>
V-FAI-1S
αυτω
<846>
P-DSM
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
επι
<1909>
PREP
των
<3588>
T-GPN
εθνων
<1484>
N-GPN

TB+TSK (1974) ©

Dan barangsiapa menang dan melakukan pekerjaan-Ku sampai kesudahannya, kepadanya akan Kukaruniakan kuasa atas bangsa-bangsa;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=2&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)