Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Wahyu 2:21

TB ©

Dan Aku telah memberikan dia waktu untuk bertobat, tetapi ia tidak mau bertobat dari zinahnya.

AYT

Aku telah memberinya waktu untuk bertobat, tetapi ia tidak mau bertobat dari zinanya.

TL ©

Aku sudah memberi dia tempoh supaya ia sempat bertobat, tetapi ia tiada mau bertobat daripada zinahnya itu.

BIS ©

Sudah Kuberikan kepadanya kesempatan untuk bertobat dari dosa-dosanya, tetapi ia tidak ingin berhenti melakukan hal-hal yang cabul itu.

TSI

Aku sudah memberinya cukup banyak kesempatan untuk bertobat, tetapi dia tidak mau bertobat dari percabulannya.

MILT

Dan Aku telah memberikan waktu kepadanya supaya dia bertobat dari percabulannya, tetapi dia tidak bertobat.

Shellabear 2011

Aku telah memberikan kesempatan supaya ia bertobat, tetapi ia tidak mau bertobat dari persundalannya.

AVB

Aku telah memberinya peluang untuk bertaubat tetapi dia enggan menghentikan perbuatannya yang cabul.


TB ITL ©

Dan
<2532>
Aku telah memberikan
<1325>
dia
<846>
waktu
<5550>
untuk
<2443>
bertobat
<3340>
, tetapi
<2532>
ia
<2309>

<0>
tidak
<3756>
mau
<0>

<2309>
bertobat
<3340>
dari
<1537>
zinahnya
<4202>

<846>
.
TL ITL ©

Aku sudah memberi
<1325>
dia
<846>
tempoh
<5550>
supaya
<2443>
ia sempat bertobat
<3340>
, tetapi
<2532>
ia tiada
<3756>
mau
<2309>
bertobat
<3340>
daripada
<1537>
zinahnya
<4202>
itu.
AYT ITL
Aku telah memberinya
<1325>
waktu
<5550>
untuk
<2443>
bertobat
<3340>
, tetapi
<2532>
ia tidak
<3756>
mau
<2309>
bertobat
<3340>
dari
<1537>
zinanya
<4202>
. [
<2532>

<846>

<846>
]
AVB ITL
Aku telah memberinya
<1325>
peluang
<5550>
untuk
<2443>
bertaubat
<3340>
tetapi dia enggan
<3756>
menghentikan
<3340>
perbuatannya yang
<3588>
cabul
<4202>
. [
<2532>

<846>

<2532>

<2309>

<1537>

<846>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εδωκα
<1325> <5656>
V-AAI-1S
αυτη
<846>
P-DSF
χρονον
<5550>
N-ASM
ινα
<2443>
CONJ
μετανοηση
<3340> <5661>
V-AAS-3S
και
<2532>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
θελει
<2309> <5719>
V-PAI-3S
μετανοησαι
<3340> <5658>
V-AAN
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πορνειας
<4202>
N-GSF
αυτης
<846>
P-GSF

TB+TSK (1974) ©

Dan Aku telah memberikan dia waktu untuk bertobat, tetapi ia tidak mau bertobat dari zinahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=66&chapter=2&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)