TB © |
Mereka seia sekata, kekuatan dan kekuasaan mereka mereka berikan kepada binatang |
AYT | Mereka mempunyai tujuan yang sama, dan mereka memberikan kuasa dan wewenang mereka kepada binatang itu. |
TL © |
Sekaliannya itu sepakat, lalu mereka itu menyerahkan kekuatannya dan kuasanya kepada binatang itu. |
BIS © |
Kesepuluh raja ini semuanya mempunyai tujuan yang sama; mereka semuanya menyerahkan kekuatan dan kekuasaan mereka kepada binatang itu. |
TSI | Kesepuluh raja tersebut akan bersepakat untuk menyerahkan segala kuasa kerajaan mereka kepada binatang itu. |
MILT | Mereka ini mempunyai satu tujuan, bahkan kuasa dan wewenang mereka, mereka akan menyerahkannya kepada binatang itu. |
Shellabear 2011 | Kesepuluh raja itu sepakat untuk menyerahkan kekuatan dan wewenang mereka kepada binatang itu. |
AVB | Mereka sepakat dan akan menyerahkan kuasa dan kekuasaan mereka kepada binatang itu. |
TB ITL © |
Mereka <3778> seia sekata <1520> <1106> <2192> , kekuatan <1411> dan <2532> kekuasaan <1849> mereka <846> mereka berikan <1325> kepada binatang <2342> itu. [ ]<2532> |
TL ITL © |
Sekaliannya <3778> itu sepakat <1106> , lalu mereka itu menyerahkan <1325> kekuatannya <2192> dan <2532> kuasanya <1411> <1849> kepada binatang itu.<2342> |
AYT ITL | Mereka <3778> mempunyai <2192> tujuan <1106> yang <3588> sama <1520> , dan <2532> mereka memberikan <1325> kuasa <1411> dan <2532> wewenang <1849> mereka <846> kepada binatang itu.<2342> |
AVB ITL | Mereka <3778> sepakat <1520> <1106> <2192> dan <2532> akan menyerahkan <1325> kuasa <1411> dan <2532> kekuasaan <1849> mereka <846> kepada binatang itu .<2342> |
GREEK | ουτοι <3778> D-NPM μιαν <1520> A-ASF γνωμην <1106> N-ASF εχουσιν <2192> <5719> V-PAI-3P και <2532> CONJ την <3588> T-ASF δυναμιν <1411> N-ASF και <2532> CONJ εξουσιαν <1849> N-ASF αυτων <846> P-GPM τω <3588> T-DSN θηριω <2342> N-DSN διδοασιν <1325> <5719> V-PAI-3P |
TB+TSK (1974) © |
1 2 Mereka seia sekata, kekuatan dan kekuasaan mereka mereka berikan kepada binatang itu. |