TB © |
Setiap orang yang percaya, |
AYT | Setiap orang yang percaya bahwa Yesus adalah Kristus, lahir dari Allah, dan setiap orang yang mengasihi Bapa, juga mengasihi anak yang lahir dari Bapa. |
TL © |
Barangsiapa yang percaya bahwa Yesus itu Kristus, maka orang itu berasal daripada Allah; dan barangsiapa yang mengasihi Allah, yang telah menjadikan dia, ia pun mengasihi orang yang berasal daripada-Nya. |
BIS © |
Orang yang percaya bahwa Yesus adalah Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah, orang itu adalah anak Allah. Orang yang mengasihi seorang bapak, mengasihi anaknya juga. |
TSI | Setiap orang yang percaya bahwa Yesus adalah Kristus berarti sudah menerima kelahiran baru dari Allah Bapa. Setiap orang yang mengasihi Bapa tentu juga mengasihi anggota keluarga-Nya, yakni orang-orang yang sudah menerima kelahiran baru dari Bapa. |
MILT | Setiap orang yang percaya bahwa YESUS adalah Mesias, ia dilahirkan dari Allah Elohim 2316; dan setiap orang yang mengasihi Dia yang telah melahirkannya, ia juga mengasihi dia yang telah dilahirkan dari pada-Nya. |
Shellabear 2011 | Siapa percaya bahwa Isa itu Al-Masih, maka ia telah menerima hidup baru dari Allah, dan siapa mengasihi Allah sebagai pemberi hidup baru itu, maka ia juga mengasihi orang yang telah menerima hidup baru daripada-Nya. |
AVB | Sesiapa percaya bahawa Yesus ialah Kristus, maka orang itu lahir daripada Allah. Sesiapa mengasihi Bapa mengasihi anak-Nya juga. |
TB ITL © |
Setiap orang <3956> yang percaya <4100> , bahwa <3754> Yesus <2424> adalah <1510> Kristus <5547> , lahir <1080> dari <1537> Allah <2316> ; dan <2532> setiap orang <3956> yang mengasihi <25> Dia yang melahirkan <1080> , mengasihi <25> juga Dia yang lahir <1080> dari <1537> pada-Nya .<846> |
TL ITL © |
Barangsiapa <3956> yang percaya <4100> bahwa <3754> Yesus <2424> itu Kristus <5547> , maka orang itu berasal <1080> <1080> daripada <1537> Allah <2316> ; dan <2532> barangsiapa <3956> yang mengasihi <25> Allah, yang telah menjadikan <1080> <1080> dia <846> , ia pun mengasihi <25> orang yang berasal <1080> daripada-Nya .<846> |
AYT ITL | Setiap <3956> orang yang <3588> percaya <4100> bahwa <3754> Yesus <2424> adalah <1510> Kristus <5547> lahir <1080> dari <1537> Allah <2316> ; dan <2532> setiap <3956> orang yang <3588> mengasihi <25> Bapa <1080> , juga mengasihi <25> anak yang lahir <1080> dari <1537> Bapa .<846> |
AVB ITL | Sesiapa <3956> percaya <4100> bahawa <3754> Yesus <2424> ialah <1510> Kristus <5547> , maka orang itu lahir <1080> daripada <1537> Allah <2316> . Sesiapa <3956> mengasihi <25> Bapa mengasihi <25> anak-Nya juga. [ <2532> <1080> <1080> <1537> <846> |
GREEK | πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM πιστευων <4100> <5723> V-PAP-NSM οτι <3754> CONJ ιησους <2424> N-NSM εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S ο <3588> T-NSM χριστος <5547> N-NSM εκ <1537> PREP του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM γεγεννηται <1080> <5769> V-RPI-3S και <2532> CONJ πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM αγαπων <25> <5723> V-PAP-NSM τον <3588> T-ASM γεννησαντα <1080> <5660> V-AAP-ASM αγαπα <25> <5719> V-PAI-3S <25> <5725> V-PAS-3S {VAR2: [και] <2532> CONJ } τον <3588> T-ASM γεγεννημενον <1080> <5772> V-RPP-ASM εξ <1537> PREP αυτου <846> P-GSM |
TB © |
Setiap orang yang percaya, |
TB+TSK (1974) © |
Setiap orang 3 yang percaya 1 , bahwa Yesus adalah Kristus, lahir 2 dari Allah; dan setiap orang 3 yang mengasihi Dia yang melahirkan 2 , mengasihi juga Dia yang lahir 2 dari pada-Nya. |
Catatan Full Life |
1Yoh 5:1 Nas : 1Yoh 5:1 Iman yang sejati akan terungkap dalam rasa bersyukur dan kasih kepada Bapa dan Yesus Kristus, Putera-Nya. Iman dan kasih tidak bisa dipisahkan, karena pada saat kita lahir dari Allah, Roh Kudus mencurahkan kasih Allah ke dalam hati kita (Rom 5:5). |