TB © |
Setiap orang yang berbuat dosa, melanggar juga hukum Allah, sebab dosa ialah pelanggaran hukum |
AYT | Setiap orang yang melakukan dosa juga melanggar hukum karena dosa adalah pelanggaran terhadap hukum. |
TL © |
Barangsiapa yang berbuat dosa, ialah berbuat durhaka, karena dosa itulah keadaan durhaka. |
BIS © |
Orang yang berbuat dosa, melanggar hukum Allah; sebab dosa adalah pelanggaran terhadap hukum Allah. |
TSI | Setiap orang yang berbuat dosa melanggar hukum Allah, karena dosa artinya melanggar hukum Allah. |
MILT | Setiap orang yang melakukan dosa, dia juga melakukan kedurhakaan, dan dosa adalah kedurhakaan. |
Shellabear 2011 | Siapa berbuat dosa, maka ia melanggar hukum Allah, karena dosa ialah pelanggaran hukum Allah. |
AVB | Sesiapa yang berbuat dosa, dia melakukan keleluasaan kerana dosa itu perbuatan keleluasaan. |
TB ITL © |
Setiap orang <3956> yang berbuat <4160> dosa <266> , melanggar <458> <0> <4160> juga <2532> hukum <0> <458> Allah, sebab dosa <266> ialah <1510> pelanggaran hukum <458> Allah. [ ]<2532> |
TL ITL © |
Barangsiapa <3956> yang berbuat <4160> dosa <266> , ialah <458> berbuat <4160> durhaka <458> , karena dosa <266> itulah <1510> keadaan durhaka .<458> |
AYT ITL | Setiap orang <3956> yang <3588> melakukan <4160> dosa <266> juga <2532> melanggar hukum <458> karena <2532> dosa <266> adalah <1510> pelanggaran terhadap hukum <458> . [ ]<4160> |
AVB ITL | Sesiapa yang <3588> berbuat <4160> dosa <266> , dia melakukan <4160> keleluasaan <458> kerana dosa <266> itu <1510> perbuatan keleluasaan <458> . [ <3956> <2532> <2532> |
GREEK | πας <3956> A-NSM ο <3588> T-NSM ποιων <4160> <5723> V-PAP-NSM την <3588> T-ASF αμαρτιαν <266> N-ASF και <2532> CONJ την <3588> T-ASF ανομιαν <458> N-ASF ποιει <4160> <5719> V-PAI-3S και <2532> CONJ η <3588> T-NSF αμαρτια <266> N-NSF εστιν <2076> <5748> V-PXI-3S η <3588> T-NSF ανομια <458> N-NSF |
TB+TSK (1974) © |
Setiap orang yang berbuat 1 2 dosa, melanggar 1 2 juga 3 hukum Allah, sebab dosa ialah pelanggaran hukum Allah. |