TB © |
Berilah tumpangan |
AYT | Tunjukkanlah keramahan satu dengan lainnya tanpa mengeluh. |
TL © |
Hendaklah kamu masing-masing bersambut-sambutan dengan tiada bersungut-sungut; |
BIS © |
Hendaklah kalian menerima satu sama lain di rumah masing-masing, tanpa mengeluh. |
TSI | Kalau ada saudara seiman yang perlu tempat menginap, terimalah dia di rumahmu tanpa bersungut-sungut. |
MILT | Jadilah murah hati seorang terhadap yang lain tanpa persungutan, |
Shellabear 2011 | Sambutlah seorang akan yang lain di rumah dengan tidak bersungut-sungut. |
AVB | Raikan satu sama lain tanpa bersungut. |
TB ITL © |
Berilah tumpangan <5382> seorang <240> <0> akan <1519> yang lain <0> <240> dengan tidak <427> bersungut-sungut .<1112> |
TL ITL © |
Hendaklah kamu masing-masing <240> bersambut-sambutan <5382> dengan tiada <427> bersungut-sungut ;<1112> |
AYT ITL | Tunjukkanlah keramahan <5382> satu dengan lainnya <240> tanpa <427> mengeluh <1112> . [ ]<1519> |
AVB ITL | Raikan <5382> satu sama lain <240> tanpa <427> bersungut <1112> . [ ]<1519> |
GREEK | φιλοξενοι <5382> A-NPM εις <1519> PREP αλληλους <240> C-APM ανευ <427> PREP γογγυσμου <1112> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
Berilah tumpangan 1 seorang akan yang lain dengan tidak 2 bersungut-sungut. |