Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Petrus 2:25

TB ©

Sebab dahulu kamu sesat seperti domba, tetapi sekarang kamu telah kembali kepada gembala dan pemelihara jiwamu.

AYT

Dahulu, kamu seperti domba-domba yang terus-menerus tersesat, tetapi sekarang kamu telah kembali kepada Sang Gembala dan Pelindung jiwamu.

TL ©

Karena dahulu kamu sesat seperti domba, tetapi sekarang ini kamu sudah kembali kepada gembala, yaitu Pemelihara jiwamu.

BIS ©

Dahulu kalian seperti domba yang tersesat, tetapi sekarang kalian sudah dibawa kembali untuk mengikuti Gembala dan Pemelihara jiwamu.

TSI

Dulu kita hidup seperti domba yang tersesat, tetapi sekarang kita sudah kembali kepada Sang Gembala pemelihara hidup kita!

MILT

Sebab kamu dahulu seperti domba yang tersesat, tetapi sekarang kamu sudah dikembalikan kepada Gembala dan penilik jiwamu.

Shellabear 2011

Dahulu kamu seperti domba-domba yang tersesat, tetapi sekarang kamu sudah kembali kepada Gembala dan Pemelihara jiwamu.

AVB

Dahulu kamu seperti domba yang sesat, tetapi sekarang kamu telah kembali kepada Gembala dan Pemelihara jiwamu.


TB ITL ©

Sebab
<1063>
dahulu kamu
<1510>
sesat
<4105>
seperti
<5613>
domba
<4263>
, tetapi
<235>
sekarang
<3568>
kamu telah kembali
<1994>
kepada
<1909>
gembala
<4166>
dan
<2532>
pemelihara
<1985>
jiwamu
<5590>

<5216>
.
TL ITL ©

Karena
<1063>
dahulu kamu sesat
<4105>
seperti
<5613>
domba
<4263>
, tetapi
<235>
sekarang
<3568>
ini kamu sudah kembali
<1994>
kepada
<1909>
gembala
<4166>
, yaitu
<2532>
Pemelihara
<1985>
jiwamu
<5590>
.
AYT ITL
Dahulu
<1510>
, kamu seperti
<5613>
domba-domba
<4263>
yang terus-menerus tersesat
<4105>
, tetapi
<235>
sekarang
<3568>
kamu telah kembali
<1994>
kepada
<1909>
Sang Gembala
<4166>
dan
<2532>
Pelindung
<1985>
jiwamu
<5590>
. [
<1063>

<5216>
]
AVB ITL
Dahulu kamu seperti
<5613>
domba
<4263>
yang sesat
<4105>
, tetapi
<235>
sekarang
<3568>
kamu telah kembali
<1994>
kepada
<1909>
Gembala
<4166>
dan
<2532>
Pemelihara
<1985>
jiwamu
<5590>
. [
<1510>

<1063>

<5216>
]
GREEK
ητε
<2258> <5713>
V-IXI-2P
γαρ
<1063>
CONJ
ως
<5613>
ADV
προβατα
<4263>
N-NPN
πλανωμενοι
<4105> <5746>
V-PPP-NPM
αλλα
<235>
CONJ
επεστραφητε
<1994> <5648>
V-2API-2P
νυν
<3568>
ADV
επι
<1909>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ποιμενα
<4166>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
επισκοπον
<1985>
N-ASM
των
<3588>
T-GPF
ψυχων
<5590>
N-GPF
υμων
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

Sebab dahulu kamu sesat seperti domba, tetapi sekarang kamu telah kembali kepada gembala dan pemelihara jiwamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=60&chapter=2&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)