Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 9:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 9:20

Beginilah akan kita perlakukan mereka: membiarkan mereka hidup, supaya kita jangan tertimpa murka karena sumpah i  yang telah kita ikrarkan itu kepada mereka."

AYT (2018)

Inilah yang akan kita lakukan untuk mereka. Kita akan membiarkan mereka hidup supaya murka tidak menimpa kita karena sumpah yang kita ikrarkan kepada mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 9:20

Maka ini hendak kita perbuat akan mereka itu, bahwa kita menghidupi mereka itu juga, supaya jangan murka berlaku atas kita sebab sumpah yang telah kita pakai kepada janjinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 9:20

Kita tidak boleh membunuh mereka sebab kita sudah berjanji; dan kalau kita mengingkari janji itu Allah akan menghukum kita.

TSI (2014)

Inilah yang akan kita lakukan— kita akan membiarkan mereka hidup, karena kalau melanggar perjanjian itu, Allah akan menghukum kita.”

MILT (2008)

Kita akan melakukan ini kepada mereka, yaitu membiarkan mereka hidup, agar murka tidak akan berlaku atas kita, karena sumpah yang telah kami ucapkan kepada mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Inilah yang akan kita lakukan terhadap mereka: kita akan membiarkan mereka hidup supaya jangan kita ditimpa murka karena sumpah yang telah kita ucapkan kepada mereka."

AVB (2015)

Inilah yang akan kita lakukan terhadap mereka: kita akan membiarkan mereka hidup supaya jangan kita ditimpa murka kerana sumpah yang telah kita ucapkan terhadap mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 9:20

Beginilah
<02063>
akan kita perlakukan
<06213>
mereka: membiarkan mereka hidup
<02421>
, supaya kita jangan
<03808>
tertimpa
<05921> <01961>
murka
<07110>
karena
<05921>
sumpah
<07621>
yang
<0834>
telah kita ikrarkan
<07650>
itu kepada mereka."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 9:20

Maka ini
<02063>
hendak kita perbuat
<06213>
akan mereka itu, bahwa kita menghidupi
<02421>
mereka itu juga, supaya jangan
<03808>
murka
<07110>
berlaku atas
<05921>
kita sebab sumpah
<07621>
yang telah
<0834>
kita pakai
<07650>
kepada janjinya
<00>
.
AYT ITL
Inilah
<02063>
yang akan kita lakukan
<06213>
untuk mereka. Kita
<00>
akan membiarkan mereka hidup
<02421>
supaya murka
<07110>
tidak
<03808>
menimpa
<05921>
kita karena
<05921>
sumpah
<07621>
yang
<0834>
kita ikrarkan kepada mereka
<00>
.”

[<0853> <01961> <07650>]
AVB ITL
Inilah
<02063>
yang akan kita lakukan
<06213>
terhadap mereka: kita akan membiarkan
<02421> <0>
mereka hidup
<0> <02421>
supaya jangan
<03808>
kita ditimpa
<01961> <05921>
murka
<07110>
kerana
<05921>
sumpah
<07621>
yang
<0834>
telah kita ucapkan
<07650>
terhadap mereka.”

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
Mhl
<0>
wnebsn
<07650>
rsa
<0834>
hewbsh
<07621>
le
<05921>
Puq
<07110>
wnyle
<05921>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
Mtwa
<0853>
hyxhw
<02421>
Mhl
<0>
hven
<06213>
taz (9:20)
<02063>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 9:20

Beginilah akan kita perlakukan mereka: membiarkan mereka hidup, supaya kita jangan tertimpa murka 1  karena sumpah yang telah kita ikrarkan itu kepada mereka."

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA