TB © |
Yosua dan seluruh orang Israel itu berlaku seolah-olah dipukul mundur |
AYT | Yosua dan semua orang Israel berbuat seolah-olah dipukul mundur oleh mereka, lalu melarikan diri ke arah padang belantara. |
TL © |
Maka Yusak dan segala orang Israelpun seolah-olah alahlah di hadapannya, lalu mereka itu lari pada jalan ke padang belantara. |
BIS © |
Yosua dan anak buahnya berbuat seolah-olah mereka sedang mundur; mereka lari menuju daerah padang gersang. |
TSI | Yosua dan pasukan yang bersamanya berpura-pura kalah dan mereka melarikan diri ke arah daerah belantara. |
MILT | Dan Yosua serta seluruh orang Israel seolah-olah terpukul di hadapan mereka, dan melarikan diri ke arah padang belantara. |
Shellabear 2011 | Yusak dan semua orang Israil berbuat seolah-olah mereka terpukul kalah di hadapan orang-orang itu. Mereka melarikan diri ke arah padang belantara. |
AVB | Yosua dan semua orang Israel berbuat seolah-olah mereka dikalahkan di hadapan orang itu. Mereka melarikan diri ke arah gurun. |
TB ITL © |
Yosua <03091> dan seluruh <03605> orang Israel <03478> itu berlaku seolah-olah dipukul <05060> mundur <06440> oleh mereka, lalu melarikan diri <05127> ke arah <01870> padang gurun .<04057> |
TL ITL © |
Maka Yusak <03091> dan segala <03605> orang Israelpun <03478> seolah-olah alahlah <05060> di hadapannya <06440> , lalu mereka itu lari <05127> pada jalan <01870> ke padang belantara .<04057> |
AYT ITL | Yosua <03091> dan semua <03605> orang Israel <03478> berbuat seolah-olah dipukul mundur oleh <06440> mereka, lalu melarikan diri <05127> ke arah <01870> padang belantara <04057> . [ ]<05060> |
AVB ITL | Yosua <03091> dan semua <03605> orang Israel <03478> berbuat seolah-olah <05060> <0> mereka dikalahkan <0> <05060> di hadapan <06440> orang itu. Mereka melarikan diri <05127> ke arah <01870> gurun .<04057> |
HEBREW | rbdmh <04057> Krd <01870> wonyw <05127> Mhynpl <06440> larvy <03478> lkw <03605> eswhy <03091> wegnyw (8:15) <05060> |
TB+TSK (1974) © |
Yosua dan seluruh orang Israel itu berlaku seolah-olah dipukul mundur oleh mereka, lalu melarikan diri ke arah 1 padang gurun. |