Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 24:20

TB ©

Apabila kamu meninggalkan TUHAN dan beribadah kepada allah asing, maka Ia akan berbalik dari padamu dan melakukan yang tidak baik kepada kamu serta membinasakan kamu, setelah Ia melakukan yang baik kepada kamu dahulu."

AYT

Jika kamu meninggalkan TUHAN dan melayani ilah-ilah lain, Ia akan berbalik dan mendatangkan malapetaka yang membinasakanmu sesudah melakukan yang baik kepadamu.”

TL ©

jikalau kamu meninggalkan Tuhan dan berbuat bakti kepada dewa-dewa, maka Iapun akan berpaling diri-Nya dan mendatangkan jahat atas kamu, sekadar dibuat-Nya baik akan kamu dahulu, sampai binasalah kamu!

BIS ©

(24:19)

TSI

Apabila kalian meninggalkan TUHAN dan menyembah dewa-dewa, Dia akan berbalik melawan kalian, walaupun sebelumnya Dia baik kepada kalian. Dia akan mencelakai kalian, dan membinasakan kalian.”

MILT

apabila kamu meninggalkan TUHAN YAHWEH 03068 dan beribadah kepada allah ilah-ilah 0430 lain, maka Dia akan berbalik dan melakukan yang jahat kepadamu dan akan membinasakan kamu, setelah Dia melakukan yang baik kepadamu."

Shellabear 2011

Apabila kamu meninggalkan ALLAH dan beribadah kepada dewa-dewa bangsa asing, maka Ia akan berbalik, mendatangkan malapetaka atas kamu, dan menghabisi kamu, setelah Ia berbuat baik kepadamu."

AVB

Apabila kamu meninggalkan TUHAN dan beribadat kepada tuhan bangsa asing, maka Dia akan berpaling menentang kamu dan mendatangkan malapetaka kepadamu, serta menghapuskan kamu, setelah Dia berbuat baik kepadamu.”


TB ITL ©

Apabila
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
dan beribadah
<05647>
kepada allah
<0430>
asing
<05236>
, maka Ia akan berbalik
<07725>
dari padamu dan melakukan yang tidak baik
<07489>
kepada kamu serta membinasakan
<03615>
kamu, setelah
<0310>
Ia melakukan yang baik
<03190>
kepada kamu dahulu." [
<0834>
]
TL ITL ©

jikalau
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
Tuhan
<03068>
dan berbuat bakti
<05647>
kepada dewa-dewa
<0430>
, maka Iapun akan berpaling
<07725>
diri-Nya dan mendatangkan jahat
<07489>
atas kamu, sekadar dibuat-Nya baik
<03190>
akan kamu dahulu, sampai binasalah
<03615>
kamu!
AYT ITL
Jika
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
dan melayani
<05647>
ilah-ilah
<0430>
lain
<05236>
, Ia akan berbalik
<07725>
dan mendatangkan
<07489>
malapetaka
<03615>
yang membinasakanmu sesudah
<0310>
melakukan yang
<0834>
baik
<03190>
kepadamu
<00>
.” [
<0853>

<00>

<0853>
]
AVB ITL
Apabila
<03588>
kamu meninggalkan
<05800>
TUHAN
<03068>
dan beribadat
<05647>
kepada tuhan
<0430>
bangsa asing
<05236>
, maka Dia akan berpaling
<07725>
menentang kamu dan mendatangkan malapetaka
<07489>
kepadamu, serta menghapuskan
<03615>
kamu, setelah
<0310>
Dia berbuat baik
<03190>
kepadamu.” [
<0853>

<00>

<0853>

<0834>

<00>
]
HEBREW
Mkl
<0>
byjyh
<03190>
rsa
<0834>
yrxa
<0310>
Mkta
<0853>
hlkw
<03615>
Mkl
<0>
erhw
<07489>
bsw
<07725>
rkn
<05236>
yhla
<0430>
Mtdbew
<05647>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wbzet
<05800>
yk (24:20)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

Apabila kamu meninggalkan TUHAN dan beribadah kepada allah asing, maka Ia akan berbalik dari padamu dan melakukan yang tidak baik kepada kamu serta membinasakan kamu, setelah Ia melakukan yang baik kepada kamu dahulu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=24&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)