Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 23:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 23:16

apabila kamu melangkahi perjanjian, yang telah diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepada mereka. Maka murka TUHAN akan bangkit terhadap kamu, sehingga kamu segera binasa dari negeri yang baik, yang telah diberikan-Nya kepadamu. v "

AYT (2018)

Jika kamu melanggar perjanjian yang diperintahkan oleh TUHAN, Allahmu, dan pergi melayani ilah lain serta sujud menyembah mereka, murka TUHAN akan bangkit. Dengan segera, kamu akan binasa dari negeri yang baik ini, yang diberikan-Nya kepadamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 23:16

Jikalau kiranya kamu melangkahkan perjanjian Tuhan, Allahmu, yang telah diperbuat-Nya dengan kamu, dan kamupun pergi berbuat bakti kepada dewa-dewa, dan menyembah sujud kepadanya, niscaya murka Tuhan akan bernyala-nyala kepadamu, maka dengan segera juga kamu akan binasa dari dalam negeri yang baik, yang telah dikaruniakan-Nya kepadamu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 23:16

Apabila kalian melanggar perjanjian yang telah diperintahkan kepadamu oleh TUHAN Allahmu supaya ditaati, dan kalian pergi beribadat kepada ilah-ilah lain serta menyembah ilah-ilah itu, maka TUHAN akan marah, dan menghukum kalian. Dalam waktu yang singkat kalian semua akan lenyap dari negeri yang baik ini, yang diberikan TUHAN kepadamu."

TSI (2014)

(23:15)

MILT (2008)

Pada saat kamu melanggar perjanjian TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang Dia perintahkan kepadamu, dan kamu pergi serta melayani allah ilah-ilah 0430 lain, dan kamu sendiri bersujud kepadanya, maka murka TUHAN YAHWEH 03068 akan menyala di antara kamu, dan kamu akan segera musnah dari negeri yang baik yang telah Dia berikan kepadamu."

Shellabear 2011 (2011)

jika kamu melanggar perjanjian ALLAH, Tuhanmu, yang diperintahkan-Nya kepadamu, dan pergi beribadah kepada ilah-ilah lain serta sujud menyembah mereka. Pada waktu itu murka ALLAH akan menyala atas kamu dan kamu akan segera binasa dari negeri yang baik ini, yang telah dikaruniakan-Nya kepadamu."

AVB (2015)

jika kamu melanggar perjanjian TUHAN, Allahmu, yang diperintahkan-Nya kepadamu, dan pergi beribadat kepada tuhan-tuhan lain serta sujud menyembah mereka. Pada waktu itu murka TUHAN akan menyala-nyala terhadap kamu dan kamu akan segera binasa dari negeri yang baik ini, yang telah dikurniakan-Nya kepadamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 23:16

apabila kamu melangkahi
<05674>
perjanjian
<01285>
, yang
<0834>
telah diperintahkan
<06680>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan pergi
<01980>
beribadah
<05647>
kepada allah
<0430>
lain
<0312>
dan sujud menyembah
<07812>
kepada mereka
<01992>
. Maka murka
<0639>
TUHAN
<03068>
akan bangkit
<02734>
terhadap kamu, sehingga kamu segera
<04120>
binasa
<06>
dari
<05921>
negeri
<0776>
yang baik
<02896>
, yang
<0834>
telah diberikan-Nya
<05414>
kepadamu."
TL ITL ©

SABDAweb Yos 23:16

Jikalau kiranya kamu melangkahkan
<05674>
perjanjian
<01285>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang telah
<0834>
diperbuat-Nya
<06680>
dengan kamu, dan kamupun pergi
<01980>
berbuat bakti
<05647>
kepada dewa-dewa
<0430>
, dan menyembah
<07812>
sujud kepadanya
<01992>
, niscaya murka
<0639>
Tuhan
<03068>
akan bernyala-nyala
<02734>
kepadamu
<00>
, maka dengan segera
<04120>
juga kamu akan binasa
<06>
dari dalam negeri
<0776>
yang baik
<02896>
, yang telah
<0834>
dikaruniakan-Nya
<05414>
kepadamu itu.
AYT ITL
Jika kamu melanggar
<05674>
perjanjian
<01285>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan pergi
<01980>
melayani
<05647>
ilah
<0430>
lain
<0312>
serta sujud menyembah
<07812>
mereka
<01992>
, murka
<02734> <0> <0639>
TUHAN
<03068>
akan bangkit
<0> <02734>
. Dengan segera
<04120>
, kamu akan binasa
<06>
dari
<05921>
negeri
<0776>
yang baik
<02896>
ini, yang
<0834>
diberikan-Nya
<05414>
kepadamu.”

[<0853> <0853> <00> <00> <00>]
AVB ITL
jika kamu melanggar
<05674>
perjanjian
<01285>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, yang
<0834>
diperintahkan-Nya
<06680>
kepadamu, dan pergi
<01980>
beribadat
<05647>
kepada tuhan-tuhan
<0430>
lain
<0312>
serta sujud menyembah
<07812>
mereka
<01992>
. Pada waktu itu murka
<0639>
TUHAN
<03068>
akan menyala-nyala
<02734>
terhadap kamu dan kamu akan segera
<04120>
binasa
<06>
dari
<05921>
negeri
<0776>
yang baik
<02896>
ini, yang
<0834>
telah dikurniakan-Nya
<05414>
kepadamu.”

[<0853> <0853> <00> <00> <00>]
HEBREW
P
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
Urah
<0776>
lem
<05921>
hrhm
<04120>
Mtdbaw
<06>
Mkb
<0>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
hrxw
<02734>
Mhl
<01992>
Mtywxtshw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Mtdbew
<05647>
Mtklhw
<01980>
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
ta
<0853>
Mkrbeb (23:16)
<05674>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 23:16

apabila kamu melangkahi perjanjian, yang telah diperintahkan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan pergi beribadah kepada allah lain dan sujud menyembah kepada mereka. Maka murka 1  TUHAN akan bangkit terhadap kamu, sehingga kamu segera binasa 2  dari negeri yang baik, yang telah diberikan-Nya kepadamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA