Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 10:2

TB ©

maka sangat takutlah orang, sebab Gibeon itu kota yang besar, seperti salah satu kota kerajaan, bahkan lebih besar dari Ai, dan semua orangnya adalah pahlawan.

AYT

Mereka sangat takut karena Gibeon adalah kota yang besar, seperti salah satu dari kota-kota kerajaan, bahkan lebih besar dari Ai, dan semua orangnya perkasa.

TL ©

maka ketakutanlah ia sangat, karena Gibeon itulah negeri yang besar, seperti salah sebuah negeri kerajaan, lebih besar dari pada Ai dan segala orangnya laki-lakipun berani.

BIS ©

Penduduk Yerusalem takut sekali, sebab Gibeon adalah kota yang besar; sama besarnya dengan kota-kota yang mempunyai raja, bahkan lebih besar dari Ai. Orang-orangnya pun pejuang-pejuang yang pandai bertempur.

TSI

Maka seluruh penduduk Yerusalem menjadi sangat takut karena Gibeon adalah kota yang sangat besar— sama besarnya dengan kota-kota yang mempunyai raja dan bahkan lebih besar dari kota Ai. Dan orang Gibeon adalah pejuang yang tangguh.

MILT

mereka sangat ketakutan, karena Gibeon adalah kota yang sangat besar, seperti salah satu dari kota-kota kerajaan, dan karena itu lebih besar daripada Ai, dan semua kaum pria yang perkasa.

Shellabear 2011

maka sangat ketakutanlah mereka, karena Gibeon itu kota besar, seperti salah satu kota kerajaan. Kota itu lebih besar daripada Ai dan semua orangnya adalah kesatria.

AVB

maka sangat ketakutanlah mereka, memandangkan Gibeon sebuah kota raya besar, seperti salah sebuah kota raya diraja. Apatah lagi, kota itu lebih besar daripada Ai dan semua orangnya pahlawan belaka.


TB ITL ©

maka sangat
<03966>
takutlah
<03372>
orang, sebab
<03588>
Gibeon
<01391>
itu kota
<05892>
yang besar
<01419>
, seperti salah satu
<0259>
kota
<05892>
kerajaan
<04467>
, bahkan lebih besar
<01419>
dari
<04480>
Ai
<05857>
, dan semua
<03605>
orangnya
<0376>
adalah pahlawan
<01368>
. [
<03588>

<01931>
]
TL ITL ©

maka ketakutanlah
<03372>
ia sangat
<03966>
, karena
<03588>
Gibeon
<01391>
itulah negeri
<05892>
yang besar
<01419>
, seperti salah
<0259>
sebuah negeri
<05892>
kerajaan
<04467>
, lebih besar
<01419>
dari
<04480>
pada Ai
<05857>
dan segala
<03605>
orangnya
<0376>
laki-lakipun berani
<01368>
.
AYT ITL
Mereka sangat
<03966>
takut
<03372>
karena
<03588>
Gibeon
<01391>
adalah kota
<05892>
yang besar
<01419>
, seperti salah satu
<0259>
dari kota-kota
<05892>
kerajaan
<04467>
, bahkan
<03588>
lebih besar
<01419>
dari
<04480>
Ai
<05857>
, dan semua
<03605>
orangnya
<0376>
perkasa
<01368>
. [
<01931>
]
AVB ITL
maka sangat
<03966>
ketakutanlah
<03372>
mereka, memandangkan Gibeon
<01391>
sebuah kota
<05892>
raya besar
<01419>
, seperti salah sebuah
<0259>
kota raya
<05892>
diraja
<04467>
. Apatah
<03588>
lagi, kota itu
<01931>
lebih besar
<01419>
daripada
<04480>
Ai
<05857>
dan semua
<03605>
orangnya
<0376>
pahlawan belaka
<01368>
.
HEBREW
Myrbg
<01368>
hysna
<0376>
lkw
<03605>
yeh
<05857>
Nm
<04480>
hlwdg
<01419>
ayh
<01931>
ykw
<03588>
hklmmh
<04467>
yre
<05892>
txak
<0259>
Nwebg
<01391>
hlwdg
<01419>
rye
<05892>
yk
<03588>
dam
<03966>
waryyw (10:2)
<03372>

TB+TSK (1974) ©

maka sangat takutlah orang, sebab Gibeon itu kota yang besar, seperti salah satu kota kerajaan, bahkan lebih besar dari Ai, dan semua orangnya adalah pahlawan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=10&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)