Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yosua 1:7

TB ©

Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau beruntung, ke manapun engkau pergi.

AYT

Hanya, jadilah kuat dan berani, hati-hatilah bertindak sesuai dengan seluruh hukum yang hamba-Ku Musa perintahkan kepadamu; jangan menoleh ke kanan atau ke kiri supaya kamu berhasil ke mana pun kamu pergi.

TL ©

Sahaja hendaklah engkau perwira perkasa, supaya dengan yakin engkau melakukan segenap taurat ini, yang dipesan oleh Musa, hamba-Ku, kepadamu; janganlah engkau menyimpang dari padanya ke kiri atau ke kanan, supaya engkau melakukan dirimu dengan bijaksana di mana-mana tempat yang kautuju kelak.

BIS ©

Hanya, hendaklah engkau sungguh-sungguh yakin dan berani. Engkau harus menjaga agar engkau mentaati seluruh hukum yang diberikan Musa hamba-Ku itu kepadamu, jangan kaulalaikan sedikit pun, maka kau akan berhasil.

TSI

Hanya, pastikan kamu harus benar-benar kuat dan berani. Taatilah seluruh hukum yang sudah diberikan hamba-Ku Musa kepadamu. Jangan menyimpang dari semua itu supaya kamu berhasil dalam segala langkahmu.

MILT

Hanya, kuatlah dan sungguh-sungguh mantaplah untuk berhati-hati bertindak sebagaimana seluruh torat yang telah Musa, hamba-Ku, perintahkan kepadamu. Janganlah menyimpang dari padanya ke kanan atau ke kiri, agar engkau dapat bertindak dengan bijaksana ke mana pun engkau pergi.

Shellabear 2011

Hanya, kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu sungguh-sungguh. Bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum Taurat yang diperintahkan oleh hamba-Ku Musa kepadamu. Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau berhasil ke mana pun engkau pergi.

AVB

Hanya, kuatkanlah dan mantapkanlah hatimu sungguh-sungguh. Berhati-hatilah supaya melakukan seluruh hukum Taurat yang diperintahkan oleh hamba-Ku Musa kepadamu. Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau berhasil ke mana-mana pun engkau pergi.


TB ITL ©

Hanya
<07535>
, kuatkan
<02388>
dan teguhkanlah hatimu
<0553>
dengan sungguh-sungguh
<03966>
, bertindaklah
<06213>
hati-hati
<08104>
sesuai dengan seluruh
<03605>
hukum
<08451>
yang
<0834>
telah diperintahkan
<06680>
kepadamu oleh hamba-Ku
<05650>
Musa
<04872>
; janganlah
<0408>
menyimpang
<05493>
ke
<04480>
kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
, supaya
<04616>
engkau beruntung
<07919>
, ke manapun
<0834>

<03605>
engkau pergi
<01980>
.
TL ITL ©

Sahaja
<07535>
hendaklah engkau perwira
<02388>
perkasa
<0553>
, supaya dengan yakin engkau melakukan
<06213>
segenap
<03605>
taurat
<08451>
ini, yang
<0834>
dipesan
<06680>
oleh Musa
<04872>
, hamba-Ku
<05650>
, kepadamu; janganlah
<0408>
engkau menyimpang
<05493>
dari
<04480>
padanya ke kiri
<08040>
atau ke kanan
<03225>
, supaya
<04616>
engkau melakukan dirimu dengan bijaksana
<07919>
di mana-mana
<0834>

<03605>
tempat yang kautuju
<01980>
kelak.
AYT ITL
Hanya
<07535>
, jadilah kuat
<02388>
dan berani
<0553>
, hati-hatilah
<08104>
bertindak
<06213>
sesuai dengan seluruh
<03605>
hukum
<08451>
yang
<0834>
hamba-Ku
<05650>
Musa
<04872>
perintahkan
<06680>
kepadamu; jangan
<0408>
menoleh
<05493>
ke kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
supaya
<04616>
kamu berhasil
<07919>
ke mana pun
<03605>

<0834>
kamu pergi
<01980>
. [
<03966>

<04480>
]
AVB ITL
Hanya
<07535>
, kuatkanlah
<02388>
dan mantapkanlah hatimu
<0553>
sungguh-sungguh. Berhati-hatilah
<08104>
supaya melakukan
<06213>
seluruh
<03605>
hukum Taurat
<08451>
yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
oleh hamba-Ku
<05650>
Musa
<04872>
kepadamu. Janganlah
<0408>
menyimpang
<05493>
ke kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
, supaya
<04616>
engkau berhasil
<07919>
ke mana-mana pun
<03605>
engkau pergi
<01980>
. [
<03966>

<04480>

<0834>
]
HEBREW
Klt
<01980>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
lykvt
<07919>
Neml
<04616>
lwamvw
<08040>
Nymy
<03225>
wnmm
<04480>
rwot
<05493>
la
<0408>
ydbe
<05650>
hsm
<04872>
Kwu
<06680>
rsa
<0834>
hrwth
<08451>
lkk
<03605>
twvel
<06213>
rmsl
<08104>
dam
<03966>
Umaw
<0553>
qzx
<02388>
qr (1:7)
<07535>

TB ©

Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau beruntung, ke manapun engkau pergi.

TB+TSK (1974) ©

Hanya, kuatkan dan teguhkanlah hatimu dengan sungguh-sungguh, bertindaklah hati-hati sesuai dengan seluruh hukum yang telah diperintahkan kepadamu oleh hamba-Ku Musa; janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, supaya engkau beruntung, ke manapun engkau pergi.

Catatan Full Life

Yos 1:7 

Nas : Yos 1:7

(versi Inggris NIV -- Bertindaklah hati-hati dalam menaati seluruh hukum). Supaya memiliki tanah perjanjian, Yosua dan bangsa Israel harus membuat komitmen untuk menaati Firman Allah yang tertulis

(lihat cat. --> Yos 1:8 berikut).

[atau ref. Yos 1:8]

Firman Allah yang tertulis di dalam "kitab Taurat" (ayat Yos 1:8) harus menjadi kekuasaan tertinggi bertentangan dengan semua gagasan, tradisi atau agama manusia; prinsip ini berlaku bagi orang percaya di bawah baik perjanjian lama maupun perjanjian baru.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=6&chapter=1&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)