TB © |
Lalu mereka menjawab Yosua, katanya: "Segala yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan dan ke manapun kami akan kausuruh, kami akan pergi; |
AYT | Mereka menjawab Yosua, “Segala sesuatu yang engkau perintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana pun engkau mengutus kami, kami akan pergi. |
TL © |
Maka sahut mereka itu akan Yusak, katanya: Segala perkara yang tuan suruh akan kami itu hendaklah kami perbuat dan ke mana-mana tuanpun menyuruhkan kami, kamipun akan pergi ke sana. |
BIS © |
Maka suku Ruben, Gad, dan separuh suku Manasye itu menjawab, "Apa saja yang kauperintahkan kepada kami, kami akan lakukan, dan ke mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi. |
TSI | Jawab mereka kepada Yosua, “Semua yang engkau perintahkan akan kami laksanakan, dan ke mana pun engkau mengutus kami, kami akan pergi. |
MILT | Dan mereka menjawab Yosua, dengan berkata, "Kami akan melakukan semua yang engkau perintahkan kepada kami; dan kami akan pergi ke mana pun engkau akan mengutus kami. |
Shellabear 2011 | Jawab mereka kepada Yusak, "Semua yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi. |
AVB | Jawab mereka kepada Yosua, “Semua yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan, dan ke mana-mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi. |
TB ITL © |
Lalu mereka menjawab <06030> Yosua <03091> , katanya <0559> : "Segala <03605> yang <0834> kauperintahkan <06680> kepada kami akan kami lakukan <06213> dan ke manapun <0834> <03605> <0413> kami akan kausuruh <07971> , kami akan pergi ;<01980> |
TL ITL © |
Maka sahut <06030> mereka itu akan Yusak <03091> , katanya <0559> : Segala <03605> perkara yang <0834> tuan suruh <06680> akan kami itu hendaklah kami perbuat <06213> dan ke mana-mana <0834> <03605> <0413> tuanpun menyuruhkan <07971> kami, kamipun akan pergi ke sana.<01980> |
AYT ITL | Mereka menjawab <06030> Yosua <03091> , “Segala <03605> sesuatu yang <0834> engkau perintahkan <06680> kepada kami akan kami lakukan <06213> , dan ke <0413> mana pun <03605> <0834> engkau mengutus <07971> kami, kami akan pergi <01980> . [ <0853> <0559> |
AVB ITL | Jawab <06030> mereka kepada Yosua <03091> , “Semua <03605> yang <0834> kauperintahkan <06680> kepada kami akan kami lakukan <06213> , dan ke <0413> mana-mana pun <03605> kausuruh <07971> <0> kami pergi <0> <07971> , kami akan pergi <01980> . [ <0853> <0559> <0834> |
HEBREW | Kln <01980> wnxlst <07971> rsa <0834> lk <03605> law <0413> hven <06213> wntywu <06680> rsa <0834> lk <03605> rmal <0559> eswhy <03091> ta <0853> wneyw (1:16) <06030> |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu mereka menjawab Yosua, katanya: "Segala yang kauperintahkan kepada kami akan kami lakukan dan ke manapun kami akan kausuruh, kami akan pergi; |