TB © |
Karena itu baiklah kita berusaha untuk masuk 1 ke dalam perhentian itu, supaya jangan seorangpun jatuh karena mengikuti contoh ketidaktaatan |
AYT | Karena itu, marilah kita berjuang untuk masuk ke tempat perhentian itu, sehingga tak seorang pun jatuh karena mengikuti contoh ketidaktaatan yang sama. |
TL © |
Sebab itu, hendaklah kita mengusahakan diri masuk ke dalam perhentian itu, supaya jangan seorang pun jatuh, seperti teladan durhaka itu. |
BIS © |
Sebab itu, marilah kita berusaha sungguh-sungguh untuk menerima istirahat yang dijanjikan Allah itu. Jangan sampai seorang pun dari kita gagal seperti mereka dahulu, karena tidak percaya kepada Allah. |
TSI | Karena itu, marilah kita dengan tekun berusaha untuk memastikan bahwa kita sudah masuk dan tinggal di dalam ‘negeri tenang’ itu. Jangan ada seorang pun yang gagal seperti nenek moyang kita, karena mereka menolak percaya kepada Allah. |
MILT | Oleh karena itu, biarlah kita bergegas untuk masuk ke dalam perhentian itu, supaya jangan ada seorang pun yang jatuh ke dalam contoh yang sama dari ketidaktaatan. |
Shellabear 2011 | Sebab itu marilah kita berusaha untuk masuk ke dalam perhentian itu, supaya jangan seorang pun jatuh dalam contoh yang sama, yaitu kedurhakaan. |
AVB | Jadi, marilah kita berusaha untuk masuk ke dalam peristirahatan itu, supaya jangan ada yang gagal kerana mengikut contoh mereka yang ingkar. |
TB ITL © |
Karena itu <3767> baiklah kita berusaha <4704> untuk masuk <1525> ke dalam <1519> perhentian <2663> itu <1565> , supaya <2443> jangan <3361> seorangpun <5100> jatuh <4098> karena mengikuti contoh <5262> ketidaktaatan <543> itu juga. [ <1722> <846> |
TL ITL © |
Sebab itu, hendaklah kita mengusahakan <4704> diri masuk <1525> ke <1519> dalam perhentian <2663> itu, supaya <2443> jangan <3361> seorang <5100> pun jatuh <4098> , seperti teladan <5262> durhaka itu.<543> |
AYT ITL | Karena itu <3767> , marilah kita berjuang <4704> untuk masuk <1525> ke <1519> tempat perhentian <2663> itu, sehingga <2443> tak <3361> seorang <5100> pun jatuh <4098> karena mengikuti contoh <5262> ketidaktaatan <543> yang <3588> sama. [ <1565> <1722> <846> |
AVB ITL | Jadi <3767> , marilah kita berusaha <4704> untuk masuk <1525> ke dalam <1519> peristirahatan <2663> itu, supaya <2443> jangan <3361> ada <5100> yang <3588> gagal <4098> kerana mengikut contoh <5262> mereka yang <3588> ingkar <543> . [ <1565> <1722> <846> |
GREEK | σπουδασωμεν <4704> <5661> V-AAS-1P ουν <3767> CONJ εισελθειν <1525> <5629> V-2AAN εις <1519> PREP εκεινην <1565> D-ASF την <3588> T-ASF καταπαυσιν <2663> N-ASF ινα <2443> CONJ μη <3361> PRT-N εν <1722> PREP τω <3588> T-DSN αυτω <846> P-DSN τις <5100> X-NSM υποδειγματι <5262> N-DSN πεση <4098> <5632> V-2AAS-3S της <3588> T-GSF απειθειας <543> N-GSF |
TB © |
Karena itu baiklah kita berusaha untuk masuk 1 ke dalam perhentian itu, supaya jangan seorangpun jatuh karena mengikuti contoh ketidaktaatan |
TB+TSK (1974) © |
2 Karena itu baiklah kita berusaha 1 untuk masuk ke dalam perhentian itu, supaya jangan seorangpun jatuh karena mengikuti contoh ketidaktaatan 3 itu juga. |
Catatan Full Life |
Ibr 4:11 Nas : Ibr 4:11 Mengingat berkat yang mulia dari keadaan abadi itu serta nasib yang mengerikan dari mereka yang gagal memasukinya, maka orang-orang percaya harus dengan tekun berusaha untuk masuk rumah sorgawi umat Allah. Hal ini menuntut agar kita berlari-lari menuju tujuan sorgawi tersebut (Fili 3:13-14) dan berpegang teguh kepada Firman Allah (ayat Ibr 4:12) dengan tekun berdoa (ayat Ibr 4:16). |