Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 4:1

TB ©

Sebab itu, baiklah kita waspada, supaya jangan ada seorang di antara kamu yang dianggap ketinggalan, sekalipun janji akan masuk ke dalam perhentian-Nya masih berlaku.

AYT

Oleh karena itu, selama janji untuk masuk ke tempat perhentian-Nya masih berlaku, biarlah kita merasa takut, kalau-kalau ada di antara kita yang gagal mendapatkan janji itu.

TL ©

Sebab itu, sedang ada lagi tinggal perjanjian dari hal masuk perhentian-Nya itu, maka hendaklah kita takut supaya jangan kelak nyata barang seorang daripada kamu tertinggal di belakang.

BIS ©

Nah, janji Allah masih berlaku, dan kita akan diberi istirahat yang dijanjikan-Nya. Jadi, hendaklah kita menjaga supaya jangan ada seorang pun dari antara kalian yang ternyata tidak menikmati istirahat yang dijanjikan itu.

TSI

Hendaklah pengalaman mereka itu membuatmu takut! ‘Hari ini’ janji Allah tentang kesempatan memasuki ‘negeri tenang’ itu masih berlaku bagi kita. Oleh karena itu, jangan sampai ada yang gagal mendapatkannya!

MILT

Selanjutnya, biarlah kita menjadi takut, supaya tentang janji yang ditinggalkan untuk masuk ke dalam perhentian-Nya, jangan ada seseorang di antara kamu yang menganggap kurang.

Shellabear 2011

Sebab itu selama janji untuk masuk ke dalam perhentian-Nya itu masih berlaku, hendaklah kita tetap merasa takut kalau-kalau ada seorang dari antara kamu yang dianggap gagal memasukinya.

AVB

Dengan demikian, oleh sebab janji untuk masuk ke dalam peristirahatan-Nya tetap wujud, kita haruslah bimbang kalau-kalau ada di antaramu yang dikira tidak layak.


TB ITL ©

Sebab itu
<3767>
, baiklah kita waspada
<5399>
, supaya jangan
<3379>
ada seorang
<5100>
di antara
<1537>
kamu
<5216>
yang dianggap
<1380>
ketinggalan
<2641>
, sekalipun janji
<1860>
akan masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
perhentian-Nya
<2663>

<846>
masih berlaku
<5302>
.
TL ITL ©

Sebab
<3767>
itu, sedang ada lagi tinggal
<2641>
perjanjian
<1860>
dari hal masuk
<1525>
perhentian-Nya
<2663>
itu, maka hendaklah
<1380>
kita takut
<5399>
supaya jangan
<3379>
kelak nyata barang
<5100>
seorang daripada
<1537>
kamu
<5216>
tertinggal
<5302>
di belakang.
AYT ITL
Oleh karena itu
<3767>
, selama janji
<1860>
untuk masuk
<1525>
ke
<1519>
tempat perhentian-Nya
<2663>

<846>
masih berlaku, biarlah
<2641>
kita merasa
<1380>
takut
<5399>
, kalau-kalau ada
<3379>
di antara
<1537>
kita
<5216>
yang gagal mendapatkan janji
<5302>
itu. [
<5100>
]
AVB ITL
Dengan demikian
<3767>
, oleh sebab janji
<1860>
untuk masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
peristirahatan-Nya
<2663>

<846>
tetap wujud, kita haruslah bimbang
<5399>
kalau-kalau ada
<5100>
di
<1537>
antaramu
<5216>
yang dikira
<1380>
tidak layak
<5302>
. [
<3379>

<2641>
]
GREEK
φοβηθωμεν
<5399> <5680>
V-AOS-1P
ουν
<3767>
CONJ
μηποτε
<3379>
ADV
καταλειπομενης
<2641> <5746>
V-PPP-GSF
επαγγελιας
<1860>
N-GSF
εισελθειν
<1525> <5629>
V-2AAN
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
καταπαυσιν
<2663>
N-ASF
αυτου
<846>
P-GSM
δοκη
<1380> <5725>
V-PAS-3S
τις
<5100>
X-NSM
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
υστερηκεναι
<5302> <5760>
V-RAN

TB ©

Sebab itu, baiklah kita waspada, supaya jangan ada seorang di antara kamu yang dianggap ketinggalan, sekalipun janji akan masuk ke dalam perhentian-Nya masih berlaku.

TB+TSK (1974) ©

Sebab itu, baiklah kita waspada, supaya jangan ada seorang di antara kamu yang dianggap ketinggalan, sekalipun janji akan masuk ke dalam perhentian-Nya masih berlaku.

Catatan Full Life

Ibr 4:1 

Nas : Ibr 4:1

Berhenti bertekun dalam iman dan ketaatan kepada Yesus mengakibatkan kegagalan untuk mencapai perhentian kekal di sorga sebagaimana dijanjikan (bd. Ibr 11:16; 12:22-24).

  1. 1) Frasa "baiklah kita waspada" diucapkan dengan mengingat kemungkinan yang mengerikan ini dan hukuman Allah.
  2. 2) Bertekun di dalam iman menuntut bahwa kita terus mendekatkan diri kepada Allah oleh Kristus dengan keteguhan hati yang sungguh-sungguh (ayat Ibr 4:16; 7:25).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=4&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)