Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 2:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:6

Ada orang s  yang pernah memberi kesaksian di dalam suatu nas, katanya: "Apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya, atau anak manusia, sehingga Engkau mengindahkannya? t 

AYT (2018)

Namun, ada satu orang yang telah memberi kesaksian dalam sebuah nas: “Siapakah manusia sehingga Engkau memikirkannya? Siapakah anak manusia sehingga Engkau memedulikannya?

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 2:6

Tetapi ada seorang yang menyatakan di dalam suatu nas, katanya: Apatah manusia sehingga Engkau ingat akan dia, atau anak manusia sehingga Engkau melawat dia?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 2:6

Sebaliknya, pada suatu bagian di dalam Alkitab tertulis begini, "Manusia itu apa, ya Allah, sehingga Engkau mau mengingatnya? Manusia hanya manusia saja, namun Engkau memperhatikannya!

TSI (2014)

Tetapi dalam Kitab Suci tertulis bahwa seseorang berseru kepada Allah, “Ya Allah, mengapa Engkau peduli terhadap manusia? Kami hanyalah keturunan Adam yang bukan siapa-siapa!

MILT (2008)

tetapi seseorang di suatu nas telah bersaksi sungguh-sungguh, ketika berkata: "Apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya, atau, anak manusia, sehingga Engkau memedulikan dia?

Shellabear 2011 (2011)

Sebagaimana dikatakan oleh seseorang dalam kesaksiannya, pada suatu nas, "Apakah manusia itu sehingga Engkau mengingatnya, atau anak manusia sehingga Engkau memperhatikannya?

AVB (2015)

Tetapi terdapat seorang yang telah memberikan kesaksian di suatu tempat: “Apakah manusia maka Engkau memberinya perhatian, Apakah anak manusia maka Engkau memeliharanya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 2:6

Ada orang
<5100>
yang pernah memberi kesaksian
<1263>
di dalam suatu nas
<4225>
, katanya
<3004>
: "Apakah
<5101>
manusia
<444>
, sehingga
<3754>
Engkau mengingatnya
<3403>
, atau
<2228>
anak
<5207>
manusia
<444>
, sehingga
<3754>
Engkau mengindahkannya
<1980> <846>
?

[<1161> <1510> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 2:6

Tetapi
<1161>
ada seorang yang menyatakan
<1263>
di dalam suatu
<5100>
nas
<4225>
, katanya
<3004>
: Apatah
<5101>
manusia
<444>
sehingga Engkau ingat
<3403>
akan dia
<846>
, atau
<2228>
anak
<5207>
manusia
<444>
sehingga Engkau melawat
<1980>
dia
<846>
?
AYT ITL
Namun
<1161>
, ada satu orang
<5100>
yang telah memberi kesaksian
<1263>
dalam sebuah nas
<4225>
: "Siapakah
<5101> <1510>
manusia
<444>
sehingga
<3754>
Engkau memikirkannya
<3403>
? Siapakah anak
<5207>
manusia
<444>
sehingga
<3754>
Engkau memedulikannya
<1980>
?

[<3004> <846> <2228> <846>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
terdapat seorang
<5100>
yang telah memberikan kesaksian
<1263>
di suatu tempat
<4225>
: “Apakah
<5101>
manusia
<444>
maka Engkau memberinya perhatian
<3403>
, Apakah anak
<5207>
manusia
<444>
maka Engkau memeliharanya
<1980>
?

[<3004> <1510> <3754> <846> <2228> <3754> <846>]
GREEK
διεμαρτυρατο
<1263> <5662>
V-ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
που
<4225>
PRT
τις
<5100>
X-NSM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
τι
<5101>
I-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
οτι
<3754>
CONJ
μιμνησκη
<3403> <5736>
V-PNI-2S
αυτου
<846>
P-GSM
η
<2228>
PRT
υιος
<5207>
N-NSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
οτι
<3754>
CONJ
επισκεπτη
<1980> <5736>
V-PNI-2S
αυτον
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 2:6

Ada orang yang pernah memberi kesaksian di dalam suatu nas 1 , katanya: "Apakah 2  manusia, sehingga Engkau mengingatnya, atau anak 3  manusia, sehingga Engkau mengindahkannya 4 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA