Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 12:16

TB ©

Janganlah ada orang yang menjadi cabul atau yang mempunyai nafsu yang rendah seperti Esau, yang menjual hak kesulungannya untuk sepiring makanan.

AYT

Dan, pastikanlah supaya jangan ada orang yang berbuat cabul atau tidak suci seperti Esau yang menjual hak kesulungannya demi semangkuk makanan.

TL ©

dan jangan barang seorang berkendak, atau menjadi orang fasik, seperti Esaf, yang menukarkan hak menjadi anak sulung itu sebab sedikit makanan.

BIS ©

Jagalah supaya jangan ada yang hidup cabul atau tidak menghargai hal-hal rohani, seperti yang dilakukan oleh Esau. Ia menjual haknya sebagai anak sulung, hanya untuk satu mangkuk makanan.

TSI

Berjaga-jagalah supaya tidak ada di antara kalian yang hidupnya cabul dan tidak menghormati Allah seperti Esau. Sebenarnya, sebagai anak pertama, dialah yang berhak menjadi pewaris ketika ayahnya meninggal. Tetapi Esau menjual haknya itu hanya demi sepiring makanan.

MILT

Jangan ada seorang pun yang menjadi pecabul, atau yang tidak senonoh, sebagaimana Esau yang menyerahkan hak kesulungannya demi sepiring makanan.

Shellabear 2011

Jangan pula ada orang yang berbuat cabul atau berlaku fasik, seperti Esau yang menukarkan hak kesulungannya hanya untuk semangkuk makanan.

AVB

Janganlah ada di antaramu pencabul atau menjadi durjana seperti Esau, yang menjualkan hak warisannya untuk sesuap makanan.


TB ITL ©

Janganlah
<3361>
ada
<5100>
orang yang menjadi cabul
<4205>
atau
<2228>
yang mempunyai nafsu yang rendah
<952>
seperti
<5613>
Esau
<2269>
, yang
<3739>
menjual
<591>
hak kesulungannya
<4415>

<1438>
untuk
<473>
sepiring
<1520>
makanan
<1035>
.
TL ITL ©

dan jangan
<3361>
barang
<5100>
seorang berkendak
<4205>
, atau
<2228>
menjadi orang fasik
<952>
, seperti
<5613>
Esaf
<2269>
, yang
<3739>
menukarkan
<4415>
hak
<1438>
menjadi anak sulung itu sebab sedikit makanan.
AYT ITL
Dan, pastikanlah supaya jangan
<3361>
ada orang
<5100>
yang berbuat cabul
<4205>
atau
<2228>
tidak suci
<952>
seperti
<5613>
Esau
<2269>
yang
<3739>
menjual
<591>
hak kesulungannya
<4415>
demi
<473>

<3588>
semangkuk
<1520>
makanan
<1035>
. [
<1438>
]
AVB ITL
Janganlah
<3361>
ada
<5100>
di antaramu pencabul
<4205>
atau
<2228>
menjadi durjana
<952>
seperti
<5613>
Esau
<2269>
, yang
<3739>
menjualkan
<591>
hak warisannya
<4415>
untuk sesuap makanan
<1035>
. [
<473>

<1520>

<1438>
]
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
τις
<5100>
X-NSM
πορνος
<4205>
N-NSM
η
<2228>
PRT
βεβηλος
<952>
A-NSM
ως
<5613>
ADV
ησαυ
<2269>
N-PRI
ος
<3739>
R-NSM
αντι
<473>
PREP
βρωσεως
<1035>
N-GSF
μιας
<1520>
A-GSF
απεδετο
<591> <5639>
V-2AMI-3S
τα
<3588>
T-APN
πρωτοτοκια
<4415>
N-APN
εαυτου
<1438>
F-3GSM

TB+TSK (1974) ©

Janganlah ada orang yang menjadi cabul atau yang mempunyai nafsu yang rendah seperti Esau, yang menjual hak kesulungannya untuk sepiring makanan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=12&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)