Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 11:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:28

Karena iman maka ia mengadakan Paskah dan pemercikan darah, supaya pembinasa e  anak-anak sulung jangan menyentuh mereka. f 

AYT (2018)

Oleh iman, Musa melaksanakan Paskah dan pemercikan darah supaya pembinasa anak sulung tidak menyentuh mereka sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 11:28

Dari sebab iman juga ia menentukan Pasah, dan adat memercikkan darah, supaya malakulmaut jangan menyentuh segala anak sulung bani Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 11:28

Karena beriman, maka Musa mengadakan Paskah dan memerintahkan agar dipercikkan darah pada pintu rumah orang Israel supaya Malaikat Kematian jangan membunuh anak-anak sulung mereka.

TSI (2014)

Dan karena percaya penuh, Musa mengadakan Hari Paskah yang pertama dengan memercikkan darah pada setiap pintu rumah orang Israel, agar mereka terhindar dari malaikat yang akan membunuh anak-anak sulung.

MILT (2008)

Dengan iman, dia melaksanakan Paskah dan pemercikan darah, supaya yang membinasakan anak-anak sulung tidak menyentuh mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Karena iman, Musa mengadakan Paskah dan pemercikan darah supaya pembinasa semua anak sulung tidak menyentuh anak-anak sulung mereka.

AVB (2015)

Melalui iman dia mengadakan Perayaan Paskah dan perenjisan darah, supaya pembunuh anak-anak sulung tidak menyentuh anak-anak sulung Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 11:28

Karena iman
<4102>
maka ia mengadakan
<4160>
Paskah
<3957>
dan
<2532>
pemercikan
<4378>
darah
<129>
, supaya
<2443>
pembinasa
<3645>
anak-anak sulung
<4416>
jangan
<3361>
menyentuh
<2345>
mereka
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 11:28

Dari sebab iman
<4102>
juga ia menentukan
<4160>
Pasah
<3957>
, dan
<2532>
adat memercikkan
<4378>
darah
<129>
, supaya
<2443>
malakulmaut
<3645>
jangan
<3361>
menyentuh
<2345>
segala anak sulung
<4416>
bani Israel.
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, Musa melaksanakan
<4160>
Paskah
<3957>
dan
<2532>
pemercikan
<4378>
darah
<129>
sehingga
<2443>
malaikat kematian
<3645>
jangan
<3361>
menyentuh
<2345>
bangsa Israel.

[<4416> <846>]
AVB ITL
Melalui iman
<4102>
dia mengadakan
<4160>
Perayaan Paskah
<3957>
dan
<2532>
perenjisan
<4378>
darah
<129>
, supaya
<2443>
pembunuh
<3645>
anak-anak sulung
<4416>
tidak
<3361>
menyentuh
<2345>
anak-anak sulung Israel
<846>
.
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
πεποιηκεν
<4160> <5758>
V-RAI-3S
το
<3588>
T-ASN
πασχα
<3957>
ARAM
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
προσχυσιν
<4378>
N-ASF
του
<3588>
T-GSN
αιματος
<129>
N-GSN
ινα
<2443>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ο
<3588>
T-NSM
ολοθρευων
<3645> <5723>
V-PAP-NSM
τα
<3588>
T-APN
πρωτοτοκα
<4416>
A-APN
θιγη
<2345> <5632>
V-2AAS-3S
αυτων
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 11:28

Karena iman maka ia mengadakan 1  Paskah dan pemercikan 2  darah, supaya pembinasa anak-anak sulung jangan menyentuh mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA