Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ibrani 11:23

TB ©

Karena iman maka Musa, setelah ia lahir, disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya, karena mereka melihat, bahwa anak itu elok rupanya dan mereka tidak takut akan perintah raja.

AYT

Oleh iman, Musa, ketika ia lahir, disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya karena mereka melihat bahwa bayi itu elok parasnya dan mereka tidak takut terhadap perintah raja.

TL ©

Dari sebab iman juga Musa, setelah lahir, disembunyikan oleh ibu bapanya tiga bulan lamanya, sebab mereka itu tampak bahwa kanak-kanak itu elok rupanya, maka tiadalah mereka itu takut akan titah raja.

BIS ©

Karena beriman, maka orang tua Musa menyembunyikannya tiga bulan lamanya setelah kelahirannya. Mereka melihat bahwa ia seorang anak yang bagus, dan mereka tidak takut melawan perintah raja.

TSI

Orangtua Musa juga menjadi teladan. Karena percaya penuh kepada Allah, mereka tidak takut melanggar perintah raja. Sesudah Musa lahir, mereka menyembunyikannya selama tiga bulan, sebab mereka menyadari bahwa anak pemberian Allah itu luar biasa.

MILT

Dengan iman, setelah dilahirkan, Musa disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya, karena mereka melihat bayi itu elok, dan mereka tidak takut akan perintah raja.

Shellabear 2011

Karena iman, setelah Nabi Musa lahir, ia disembunyikan oleh orang tuanya selama tiga bulan sebab mereka melihat anak itu berparas elok. Mereka tidak takut pada ketetapan raja.

AVB

Melalui iman Musa telah disembunyikan oleh ibu bapanya selama tiga bulan sejak lahirnya, kerana mereka melihat bahawa dia seorang bayi yang berparas istimewa dan mereka tidak takut akan perintah raja.


TB ITL ©

Karena iman
<4102>
maka Musa
<3475>
, setelah
<1080>

<0>
ia lahir
<0>

<1080>
, disembunyikan
<2928>
selama tiga bulan
<5150>
oleh
<5259>
orang tuanya
<3962>

<846>
, karena
<1360>
mereka melihat
<1492>
, bahwa anak
<3813>
itu elok rupanya
<791>
dan
<2532>
mereka
<5399>

<0>
tidak
<3756>
takut
<0>

<5399>
akan perintah
<1297>
raja
<935>
.
TL ITL ©

Dari sebab iman
<4102>
juga Musa
<3475>
, setelah lahir
<1080>
, disembunyikan
<2928>
oleh
<5259>
ibu bapanya
<3962>
tiga bulan
<5150>
lamanya, sebab
<1360>
mereka itu tampak
<1492>
bahwa kanak-kanak
<3813>
itu elok rupanya
<791>
, maka
<2532>
tiadalah
<3756>
mereka itu takut
<5399>
akan titah
<1297>
raja
<935>
.
AYT ITL
Oleh iman
<4102>
, Musa
<3475>
, ketika ia lahir
<1080>
, disembunyikan
<2928>
selama tiga bulan
<5150>
oleh
<5259>
orang tuanya
<3962>
. Mereka
<846>
melihat
<1492>
bahwa
<1360>
Musa adalah bayi
<3813>
yang sangat manis
<791>
, dan
<2532>
mereka tidak
<3756>
takut
<5399>
terhadap perintah
<1297>
raja
<935>
.
AVB ITL
Melalui iman
<4102>
Musa
<3475>
telah disembunyikan
<2928>
oleh
<5259>
ibu bapanya
<3962>
selama tiga bulan
<5150>
sejak lahirnya
<1080>
, kerana
<1360>
mereka melihat
<1492>
bahawa dia seorang bayi
<3813>
yang
<3588>
berparas istimewa
<791>
dan
<2532>
mereka tidak
<3756>
takut
<5399>
akan
<3588>
perintah
<1297>
raja
<935>
. [
<846>
]
GREEK
πιστει
<4102>
N-DSF
μωυσης
<3475>
N-NSM
γεννηθεις
<1080> <5685>
V-APP-NSM
εκρυβη
<2928> <5648>
V-2API-3S
τριμηνον
<5150>
A-ASN
υπο
<5259>
PREP
των
<3588>
T-GPM
πατερων
<3962>
N-GPM
αυτου
<846>
P-GSM
διοτι
<1360>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-3P
αστειον
<791>
A-ASN
το
<3588>
T-ASN
παιδιον
<3813>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εφοβηθησαν
<5399> <5675>
V-AOI-3P
το
<3588>
T-ASN
διαταγμα
<1297>
N-ASN
του
<3588>
T-GSM
βασιλεως
<935>
N-GSM

TB+TSK (1974) ©

Karena iman maka Musa, setelah ia lahir, disembunyikan selama tiga bulan oleh orang tuanya, karena mereka melihat, bahwa anak itu elok rupanya dan mereka tidak takut akan perintah raja.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=58&chapter=11&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)