Ibrani 10:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Karena itu ketika Ia masuk ke dunia, w Ia berkata: "Korban dan persembahan 1 tidak Engkau kehendaki--tetapi Engkau telah menyediakan tubuh bagiku x --. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Itulah sebabnya pada waktu Kristus masuk ke dunia, Ia berkata kepada Allah, "Engkau tidak menghendaki kurban dan persembahan; sebaliknya Engkau sudah menyediakan tubuh bagi-Ku. |
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Maka itulah sebabnya tatkala Kristus itu masuk ke dalam dunia kata-Nya, "Bahwa korban dan persembahan tiada Engkau kehendaki, tetapi Engkau sudah menyediakan bagi-Ku suatu tubuh; |
| MILT (2008) | Karena itu, ketika datang ke dunia ini Dia berkata, "Engkau tidak mengingini kurban dan persembahan, tetapi Engkau menyediakan tubuh bagi-Ku; |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Jadi, ketika Kristus datang ke dunia, Ia berkata, "Engkau tidak menginginkan kurban dan persembahan, tetapi Engkau telah menyediakan tubuh untuk-Ku. |
| KSI (2000) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Itulah sebabnya ketika Al Masih masuk ke dalam dunia, Ia bersabda, “Kurban dan persembahan tidak Engkau kehendaki, tetapi Engkau sudah menyediakan bagi-Ku suatu tubuh; |
| FAYH (1989) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Itulah sebabnya, waktu Kristus datang ke dunia ini, Ia berkata, "Ya Allah, darah lembu jantan dan kambing tidak dapat memuaskan hati-Mu; jadi, Engkau menyiapkan tubuh-Ku ini supaya Kupersembahkan sebagai kurban di atas mezbah-Mu. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Sebab itu Iapun berkata ketika masuk kedunia ini: Kurban-kurban sembelihan dan persembahan-persembahan tiada Kaukehendaki, tetapi sebuah tubuh telah Kausediakan bagiKu; |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Maka itulah sebabnya apabila Al Masih itu masuk ke dalam dunia maka katanya, "Bahwa kurban dan persembahan tidak engkau kehendaki, Tetapi engkau sudah menyediakan bagiku suatu tubuh; |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Sbab itu, bila masok dalam dunia ini, dia kata, "Korban dan persmbahan Tuhan ta'mau, Ttapi Tuhan sudah sdiakan sahya satu badan; |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Maka sebab itoe, tatkala ija masoek kadalam doenia katanja: "Bahwa korban sembelehan dan persembahan tidak engkau kahendaki, melainkan telah kausadiakan toeboeh itoe bagaikoe." |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Maka sebab itoe, tatkala Toehan masok dalem doenia, katanja: {Maz 40:7; Yes 1:11; Yer 6:20; Amo 5:21} "Korban dan persembelihan itoe tidak Toehan maoe, melainken satoe badan Toehan soedah sadiaken bagikoe;" |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Sebab 'itu serta masokh kadalam dunja 'ija sudah berkata: persombahan sombileh 2 an dan persombahan santap 2 an sudah tijada 'angkaw kahendakij, tetapi 'angkaw sudah melangkap tuboh padaku: |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ibr 10:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ibr 10:5 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Karena itu ketika Ia masuk ke dunia, w Ia berkata: "Korban dan persembahan 1 tidak Engkau kehendaki--tetapi Engkau telah menyediakan tubuh bagiku x --. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 10:5 |
Karena itu ketika Ia masuk 1 ke dunia, Ia berkata: "Korban 2 dan persembahan tidak Engkau kehendaki--tetapi 3 Engkau telah menyediakan 4 tubuh bagiku 4 --. |
| Catatan Full Life |
Ibr 10:5-10 1 Nas : Ibr 10:5-10 Mazm 40:7-9 dikutip untuk membuktikan bahwa korban Yesus Kristus yang dilakukan dengan sukarela dan taat itu merupakan korban yang lebih baik daripada korban binatang dalam PL; lihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

