Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:7

Perhatikanlah apa yang kukatakan; Tuhan akan memberi kepadamu pengertian dalam segala sesuatu.

AYT (2018)

Pikirkanlah apa yang aku katakan karena Tuhan akan memberimu pengertian dalam segala hal.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 2:7

Perhatikanlah perkataanku itu, karena di dalam segala perkara kelak Tuhan akan memberi pengertian kepadamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 2:7

Renungkanlah apa yang saya kemukakan itu, sebab Tuhan akan memberikan kepadamu kesanggupan untuk mengerti semuanya.

TSI (2014)

Renungkanlah contoh-contoh tadi, dan kiranya TUHAN memberimu kemampuan untuk memahami hal-hal ini lebih dalam lagi.

MILT (2008)

Pertimbangkanlah apa yang aku katakan, karena Tuhan kiranya memberikan kepadamu pengertian dalam segala sesuatu.

Shellabear 2011 (2011)

Perhatikanlah kata-kataku itu, karena Tuhan akan memberi pengertian kepadamu dalam segala hal.

AVB (2015)

Fikirkan kata-kataku kerana Tuhan akan mengurniaimu pengertian dalam semua perkara.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:7

Perhatikanlah
<3539>
apa yang kukatakan
<3004>
; Tuhan
<2962>
akan memberi
<1325>
kepadamu
<4671>
pengertian
<4907>
dalam
<1722>
segala sesuatu
<3956>
.

[<1063>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:7

Perhatikanlah
<3539>
perkataanku
<3004>
itu, karena
<1063>
di
<1722>
dalam segala
<3956>
perkara kelak Tuhan
<2962>
akan memberi
<1325>
pengertian
<4907>
kepadamu
<4671>
.
AYT ITL
Pikirkanlah
<3539>
apa yang
<3588>
aku katakan
<3004>
karena
<1063>
Tuhan
<2962>
akan memberimu
<1325>
pengertian
<4907>
dalam
<1722>
segala hal
<3956>
.

[<4671>]
AVB ITL
Fikirkan
<3539>
kata-kataku
<3004>
kerana
<1063>
Tuhan
<2962>
akan mengurniaimu pengertian
<4907>
dalam
<1722>
semua perkara
<3956>
.

[<1325> <4671>]
GREEK
νοει
<3539> <5720>
V-PAM-2S
ο
<3588>
T-NSM
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
δωσει
<1325> <5692>
V-FAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
σοι
<4671>
P-2DS
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
συνεσιν
<4907>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
πασιν
<3956>
A-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:7

2 Perhatikanlah 1  apa yang kukatakan; Tuhan akan memberi kepadamu pengertian dalam segala sesuatu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA