TB © |
Sebab aku teringat akan imanmu |
AYT | Aku diingatkan dengan imanmu yang tulus, yang pertama-tama hidup dalam nenekmu, Lois, dan ibumu, Eunike, dan aku yakin sekarang hidup dalam kamu juga. |
TL © |
sambil teringat-ingat akan iman yang sungguh di dalam dirimu, yang mula-mula sudah diam di dalam hati nenekmu Lois dan ibumu Eunike itu, tetapi telah yakinlah aku bahwa di dalam engkau pun ada. |
BIS © |
Saya teringat akan kepercayaanmu yang sungguh-sungguh kepada Kristus, sama seperti kepercayaan nenekmu Lois dan ibumu Eunike. Dan saya yakin engkau pun percaya seperti itu. |
TSI | Saya juga ingat betapa kamu sungguh-sungguh percaya kepada Kristus, sama seperti teladan nenekmu Lois dan ibumu Eunike. Saya yakin kamu pun memiliki keyakinan yang sama. |
MILT | seraya mengingat kembali kenangan akan iman yang tulus yang ada padamu, yang semula tinggal di dalam nenekmu Lois dan ibumu Eunike dan aku telah diyakinkan karena juga ada di dalam dirimu. |
Shellabear 2011 | Aku juga teringat akan kesungguhan imanmu, yaitu iman yang mula-mula ada di dalam hati nenekmu Lois dan ibumu Eunike, dan yang aku yakin ada juga di dalam dirimu. |
AVB | Aku juga mengingati imanmu yang tulus ikhlas, yang mula tersemai dalam jiwa nenekmu Lois dan ibumu Eunike, dan aku yakin bertapak dalam dirimu juga. |
TB ITL © |
Sebab aku teringat <5280> <2983> akan <1722> imanmu <4671> yang tulus ikhlas <505> , yaitu <3748> iman <4102> yang pertama-tama <4412> hidup <1774> di dalam <1722> nenekmu <3125> <4675> Lois <3090> dan <2532> di dalam ibumu <3384> <4675> Eunike <2131> dan <1161> <0> yang aku yakin <3982> hidup juga <0> <1161> di <1722> dalam <2532> dirimu <4671> . [ ]<3754> |
TL ITL © |
sambil <2983> teringat-ingat <5280> akan iman <4102> yang sungguh <505> di dalam <1722> dirimu <4671> , yang <3748> mula-mula <4412> sudah diam <1774> di dalam <1722> hati nenekmu <3125> Lois <3090> dan <2532> ibumu <3384> Eunike <2131> itu, tetapi <1161> telah yakinlah <3982> aku bahwa <3754> di dalam <1722> engkau <4671> pun ada.<2532> |
AYT ITL | Aku diingatkan <5280> <2983> dengan <1722> imanmu <4102> yang <3748> tulus <505> , yang pertama-tama <4412> hidup <1774> dalam <1722> nenekmu <3125> Lois <3090> , dan <2532> ibumu <3384> Eunike <2131> , dan aku yakin <3982> sekarang hidup dalam <1722> kamu juga <2532> . [ <4671> <4675> <4675> <1161> <3754> <4671> |
AVB ITL | Aku <4671> juga mengingati <5280> imanmu <4102> yang tulus ikhlas <505> , yang <3748> mula <4412> tersemai <1774> dalam <1722> jiwa nenekmu <3125> Lois <3090> dan <2532> ibumu <3384> Eunike <2131> , dan aku yakin <3982> bertapak dalam <1722> dirimu <4671> juga <2532> . [ <2983> <1722> <4675> <4675> <1161> <3754> |
GREEK | υπομνησιν <5280> N-ASF λαβων <2983> <5631> V-2AAP-NSM της <3588> T-GSF εν <1722> PREP σοι <4671> P-2DS ανυποκριτου <505> A-GSF πιστεως <4102> N-GSF ητις <3748> R-NSF ενωκησεν <1774> <5656> V-AAI-3S πρωτον <4412> ADV εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF μαμμη <3125> N-DSF σου <4675> P-2GS λωιδι <3090> N-DSM και <2532> CONJ τη <3588> T-DSF μητρι <3384> N-DSF σου <4675> P-2GS ευνικη <2131> N-DSF πεπεισμαι <3982> <5769> V-RPI-1S δε <1161> CONJ οτι <3754> CONJ και <2532> CONJ εν <1722> PREP σοι <4671> P-2DS |
TB+TSK (1974) © |
Sebab aku teringat 1 akan imanmu yang tulus ikhlas 2 , yaitu iman yang pertama-tama hidup di dalam nenekmu 3 Lois dan di dalam ibumu 3 Eunike dan yang aku yakin 4 hidup juga di dalam dirimu. |