Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 4:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. w 

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Segala perkara itulah engkau pesan dan engkau ajarkan.

MILT (2008)

Perintahkanlah dan ajarkanlah hal-hal ini.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Perintahkan dan ajarkanlah hal itu.

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Hendaklah engkau mengajarkan semua hal itu dan memerintahkan orang-orang untuk melakukannya.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Ajarkanlah hal-hal ini dan usahakanlah supaya setiap orang benar-benar memahaminya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Maka itulah jang harus kauperingatkan dan kauadjarkan.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Maka segala perkara itu hendaklah engkau pesani dan engkau ajarkan.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Smoa ini baik angkau psan dan ajar.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Maka segala perkara ini hendaklah kaupesan dan kau-adjarkan.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Maka biar angkau pesen segala perkara ini dan adjarken dia.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Hendakhlah 'angkaw berpasan dan meng`adjar segala perkara 'itu djuga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Beritakanlah
<3853>
dan
<2532>
ajarkanlah
<1321>
semuanya itu
<5023>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 4:11

Segala perkara
<5023>
itulah engkau pesan
<3853>
dan
<2532>
engkau ajarkan
<1321>
.
GREEK
paraggelle
<3853> (5720)
V-PAM-2S
tauta
<5023>
D-APN
kai
<2532>
CONJ
didaske
<1321> (5720)
V-PAM-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 4:11

1 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA