1 Timotius 4:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. w |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Segala perkara itulah engkau pesan dan engkau ajarkan. |
| MILT (2008) | Perintahkanlah dan ajarkanlah hal-hal ini. |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Perintahkan dan ajarkanlah hal itu. |
| KSI (2000) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Hendaklah engkau mengajarkan semua hal itu dan memerintahkan orang-orang untuk melakukannya. |
| FAYH (1989) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Ajarkanlah hal-hal ini dan usahakanlah supaya setiap orang benar-benar memahaminya. |
| ENDE (1969) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Maka itulah jang harus kauperingatkan dan kauadjarkan. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Maka segala perkara itu hendaklah engkau pesani dan engkau ajarkan. |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Smoa ini baik angkau psan dan ajar. |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Maka segala perkara ini hendaklah kaupesan dan kau-adjarkan. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Maka biar angkau pesen segala perkara ini dan adjarken dia. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Hendakhlah 'angkaw berpasan dan meng`adjar segala perkara 'itu djuga. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
1 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

