Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 3:8

TB ©

Sekarang kami hidup kembali, asal saja kamu teguh berdiri di dalam Tuhan.

AYT

Sekarang, kami hidup jika kamu berdiri teguh dalam Tuhan.

TL ©

Karena sekarang hiduplah kami, asalkan kamu tetap di dalam Tuhan.

BIS ©

sehingga sekarang kami merasa sungguh-sungguh hidup, asal kalian tetap berdiri teguh, bersatu dengan Tuhan.

TSI

Sekarang hidup kami benar-benar disegarkan kembali karena kalian teguh bersatu dengan Tuhan Yesus.

MILT

Sebab, sekarang kami hidup apabila kamu dapat berdiri teguh di dalam Tuhan.

Shellabear 2011

Kami hidup lagi jika kamu tetap di dalam Junjungan kita Yang Ilahi.

AVB

Kerana kini kami benar-benar hidup, memandangkan kamu tetap berdiri teguh dalam Tuhan.


TB ITL ©

Sekarang
<3568>
kami hidup
<2198>
kembali, asal saja
<1437>
kamu
<5210>
teguh berdiri
<4739>
di dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
. [
<3754>
]
TL ITL ©

Karena
<3754>
sekarang
<3568>
hiduplah
<2198>
kami, asalkan
<1437>
kamu
<5210>
tetap
<4739>
di
<1722>
dalam Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Sekarang
<3568>
, kami hidup
<2198>
jika
<1437>
kamu
<5210>
berdiri teguh
<4739>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
. [
<3754>
]
AVB ITL
Kerana
<3754>
kini
<3568>
kami benar-benar hidup
<2198>
, memandangkan kamu
<5210>
tetap berdiri teguh
<4739>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
. [
<1437>
]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
νυν
<3568>
ADV
ζωμεν
<2198> <5719>
V-PAI-1P
εαν
<1437>
COND
υμεις
<5210>
P-2NP
στηκετε
<4739> <5719>
V-PAI-2P
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM

TB+TSK (1974) ©

Sekarang kami hidup kembali, asal saja kamu teguh berdiri di dalam Tuhan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=3&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)