Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 3:1

TB ©

Kami tidak dapat tahan lagi, karena itu kami mengambil keputusan untuk tinggal seorang diri di Atena.

AYT

Karena itu, ketika kami sudah tidak tahan lagi, kami memutuskan untuk tinggal seorang diri di Atena,

TL ©

Sebab itu apabila kami tiada tertahan lagi rindunya, maka berpikirlah kami bahwa baiklah kami ditinggalkan sendiri di Atina,

BIS ©

Akhirnya kerinduan kami tidak tertahan lagi. Sebab itu kami berpikir lebih baik kami ditinggalkan sendirian di Atena,

TSI

Karena kami bertiga sangat merindukan kalian dan tidak sabar untuk bertemu kalian lagi, akhirnya kami memutuskan untuk mengutus Timotius kembali kepada kalian. (Saudara kita Timotius adalah pelayan Allah dan teman sekerja kami dalam pemberitaan Kabar Baik tentang Kristus.) Jadi, sementara saya dan Silas tetap tinggal di kota Atena, Timotius pergi kepada kalian untuk menguatkan dan memberi dorongan supaya kalian terus percaya penuh kepada Yesus.

MILT

Oleh sebab itu, ketika tidak tahan lagi, kami menganggap baik untuk ditinggalkan seorang diri di Athena,

Shellabear 2011

Sebab itu ketika kami tidak tahan lagi, kami rela untuk tinggal seorang diri di Atena

AVB

Apabila kami tidak tertahan lagi, kami membuat keputusan untuk tinggal seorang diri di Atena.


TB ITL ©

Kami tidak
<3371>
dapat tahan
<4722>
lagi, karena itu
<1352>
kami mengambil keputusan
<2106>
untuk tinggal
<2641>
seorang diri
<3441>
di
<1722>
Atena
<116>
.
TL ITL ©

Sebab itu
<1352>
apabila kami tiada
<3371>
tertahan
<4722>
lagi
<3371>
rindunya, maka berpikirlah
<2106>
kami bahwa baiklah kami ditinggalkan
<2641>
sendiri
<3441>
di
<1722>
Atina
<116>
,
AYT ITL
Karena itu
<1352>
, ketika kami sudah tidak
<3371>

<0>
tahan
<4722>
lagi
<0>

<3371>
, kami memutuskan
<2106>
untuk tinggal
<2641>
seorang diri
<3441>
di
<1722>
Atena
<116>
,
AVB ITL
Apabila
<1352>
kami tidak tertahan
<4722>
lagi
<3371>
, kami membuat keputusan
<2106>
untuk tinggal
<2641>
seorang diri
<3441>
di
<1722>
Atena
<116>
.
GREEK
διο
<1352>
CONJ
μηκετι
<3371>
ADV
στεγοντες
<4722> <5723>
V-PAP-NPM
ευδοκησαμεν
<2106> <5656>
V-AAI-1P
καταλειφθηναι
<2641> <5683>
V-APN
εν
<1722>
PREP
αθηναις
<116>
N-DPF
μονοι
<3441>
A-NPM

TB+TSK (1974) ©

Kami tidak dapat tahan lagi, karena itu kami mengambil keputusan untuk tinggal seorang diri di Atena.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=3&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)