TB © |
Ia kusuruh kepadamu dengan maksud, supaya kamu tahu akan hal ihwal kami dan supaya ia menghibur hatimu. |
AYT | Aku mengutusnya kepadamu dengan tujuan supaya kamu tahu keadaan kami dan supaya ia dapat menguatkan hatimu. |
TL © |
yang telah kusuruhkan pergi kepadamu karena maksud inilah, supaya kamu mengetahui akan hal ihwal kami, dan supaya ia menguatkan hati kamu, |
BIS © |
Saya mengutus dia kepadamu dengan alasan supaya kalian mengetahui keadaan kami dan kalian terhibur. |
TSI | Dan saya mengutusnya kepada kalian agar dia mengetahui keadaan kalian di sana dan menguatkan hati kalian. |
MILT | yang telah aku kirim kepadamu untuk hal yang sama ini supaya aku mengetahui hal-ihwalmu, dan dia dapat menghibur hatimu. |
Shellabear 2011 | Itu sebabnya aku mengutus dia kepadamu, supaya kamu tahu hal ihwal kami dan supaya ia dapat menghiburmu. |
AVB | Aku mengutusnya kepadamu supaya dia mengetahui hal ehwal kamu dan menggalakkan hatimu. |
TB ITL © |
Ia kusuruh <3992> kepadamu <4314> <5209> dengan maksud, supaya <2443> kamu tahu <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257> dan <2532> supaya ia menghibur <3870> hatimu <2588> <5216> . [ <3739> <1519> <846> <5124> |
TL ITL © |
yang telah <3739> kusuruhkan <3992> pergi <4314> kepadamu <5209> karena maksud <1519> inilah <5124> , supaya <2443> kamu mengetahui <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257> , dan <2532> supaya ia menguatkan <3870> hati <2588> kamu ,<5216> |
AYT ITL | Aku mengutusnya <3992> kepadamu <4314> dengan <1519> tujuan <5124> supaya <2443> kamu tahu <1097> keadaan kami <2257> dan <2532> supaya ia dapat menguatkan <3870> hatimu <2588> . [ <3739> <5209> <846> <4012> <5216> |
AVB ITL | Aku mengutusnya <3992> kepadamu <4314> supaya dia mengetahui <1097> hal ehwal <3588> kamu dan <2532> menggalakkan <3870> hatimu <2588> . [ <3739> <5209> <1519> <846> <5124> <2443> <4012> <2257> <5216> |
GREEK | ον <3739> R-ASM επεμψα <3992> <5656> V-AAI-1S προς <4314> PREP υμας <5209> P-2AP εις <1519> PREP αυτο <846> P-ASN τουτο <5124> D-ASN ινα <2443> CONJ γνωτε <1097> <5632> V-2AAS-2P τα <3588> T-APN περι <4012> PREP ημων <2257> P-1GP και <2532> CONJ παρακαλεση <3870> <5661> V-AAS-3S τας <3588> T-APF καρδιας <2588> N-APF υμων <5216> P-2GP |
TB+TSK (1974) © |
Ia kusuruh 1 kepadamu dengan maksud, supaya kamu tahu akan hal ihwal kami dan 2 supaya ia menghibur 2 hatimu. |