Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Filipi 2:10

TB ©

supaya dalam nama Yesus bertekuk lutut segala yang ada di langit dan yang ada di atas bumi dan yang ada di bawah bumi,

AYT

supaya dalam nama Yesus, setiap lutut bertelut -- baik yang ada di langit, yang ada di bumi, maupun yang ada di bawah bumi --

TL ©

supaya dengan nama Yesus itu akan bertelut segala lutut, daripada yang di surga dan yang di atas bumi dan yang di bawah bumi,

BIS ©

Maka untuk menghormati Yesus, semua makhluk yang di surga, dan yang di bumi, serta yang di bawah bumi, akan menyembah Dia.

TSI

Allah melakukannya supaya setiap orang— baik yang ada di surga, di bumi, maupun di dalam Syeol— akan berlutut menyembah Yesus,

MILT

supaya di dalam Nama YESUS, setiap lutut, yang surgawi dan duniawi dan yang di bawah bumi, akan bertelut,

Shellabear 2011

supaya dalam nama Isa semua akan bertekuk lutut, baik yang ada di langit, di bumi, maupun yang ada di bawah bumi,

AVB

supaya kepada nama Yesus segala-galanya bertelut, segala isi langit, bumi dan yang di bawah bumi,


TB ITL ©

supaya
<2443>
dalam
<1722>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
bertekuk lutut
<2578>

<1119>
segala
<3956>
yang ada di langit
<2032>
dan
<2532>
yang ada di atas bumi
<1919>
dan
<2532>
yang ada di bawah bumi
<2709>
,
TL ITL ©

supaya
<2443>
dengan
<1722>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
itu akan bertelut
<2578>
segala
<3956>
lutut
<1119>
, daripada yang di surga
<2032>
dan
<2532>
yang di atas bumi
<1919>
dan
<2532>
yang di bawah bumi
<2709>
,
AYT ITL
supaya
<2443>
dalam
<1722>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
, setiap
<3956>
lutut
<1119>
bertelut
<2578>
-- baik yang ada di langit
<2032>
, yang ada di bumi
<1919>
, maupun
<2532>
yang ada di bawah bumi
<2709>
-- [
<2532>
]
AVB ITL
supaya
<2443>
kepada
<1722>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
segala-galanya
<3956>
bertelut
<2578>
, segala isi langit
<2032>
, bumi
<1919>
dan
<2532>
yang di bawah bumi
<2709>
, [
<1119>

<2532>
]
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ονοματι
<3686>
N-DSN
ιησου
<2424>
N-GSM
παν
<3956>
A-NSN
γονυ
<1119>
N-NSN
καμψη
<2578> <5661>
V-AAS-3S
επουρανιων
<2032>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
επιγειων
<1919>
A-GPN
και
<2532>
CONJ
καταχθονιων
<2709>
A-GPM

TB+TSK (1974) ©

supaya dalam nama Yesus bertekuk lutut segala yang ada di langit dan yang ada di atas bumi dan yang ada di bawah bumi,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=50&chapter=2&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)