TB © |
Engkau harus takut akan TUHAN, |
AYT | Hormatilah TUHAN, Allahmu, dan beribadahlah hanya kepada-Nya, bersumpahlah demi nama-Nya. |
TL © |
Melainkan hendaklah kamu takut akan Tuhan, Allahmu, dan berbuat bakti kepada-Nya, dan bersumpah demi nama-Nya jua! |
BIS © |
Hormatilah TUHAN, Allahmu, dan berbaktilah kepada Dia saja, dan bila kamu bersumpah, lakukanlah demi nama-Nya saja. |
TSI | Takut dan hormatlah kepada TUHAN. Mengabdilah hanya kepada-Nya. Dan saat kalian membuat suatu perjanjian, sahkanlah selalu dengan menyebut nama TUHAN seperti ini, ‘Biar TUHAN menghukum aku kalau aku tidak menepatinya.’ |
MILT | Engkau harus takut kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, engkau harus beribadah kepada Dia dan engkau harus bersumpah demi Nama-Nya. |
Shellabear 2011 | Bertakwalah kepada ALLAH, Tuhanmu, beribadahlah kepada-Nya, dan bersumpahlah demi nama-Nya. |
AVB | Takutlah kepada TUHAN, Allahmu, beribadatlah kepada-Nya, dan bersumpahlah demi nama-Nya. |
TB ITL © |
Engkau harus takut <03372> akan TUHAN <03068> , Allahmu <0430> ; kepada Dia haruslah engkau beribadah <05647> dan demi nama-Nya <08034> haruslah engkau bersumpah .<07650> |
TL ITL © |
Melainkan hendaklah kamu takut <03372> akan Tuhan <03068> , Allahmu <0430> , dan berbuat bakti <05647> kepada-Nya, dan bersumpah <07650> demi nama-Nya jua!<08034> |
AYT ITL | Hormatilah TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , dan <03372> beribadahlah <05647> hanya kepada-Nya, bersumpahlah demi nama-Nya <08034> . [ <0853> <0853> <07650> |
AVB ITL | Takutlah <03372> kepada TUHAN <03068> , Allahmu <0430> , beribadatlah <05647> kepada-Nya, dan bersumpahlah <07650> demi nama-Nya <08034> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | ebst <07650> wmsbw <08034> dbet <05647> wtaw <0853> aryt <03372> Kyhla <0430> hwhy <03068> ta (6:13) <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Engkau harus takut 1 akan TUHAN, Allahmu; kepada Dia haruslah engkau beribadah 2 dan demi nama-Nya haruslah engkau bersumpah 2 3 . |