Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 5:27

TB ©

Mendekatlah engkau dan dengarkanlah segala yang difirmankan TUHAN, Allah kita, dan engkaulah yang mengatakan kepada kami segala yang difirmankan kepadamu oleh TUHAN, Allah kita, maka kami akan mendengar dan melakukannya.

AYT

Mendekatlah engkau dan dengarkanlah apa yang difirmankan TUHAN, Allah kita. Kemudian, katakan kepada kami apa yang TUHAN firmankan kepadamu. Kami akan mendengar dan melakukannya.”

TL ©

Hendaklah tuan kiranya menghampiri Dia serta mendengar segala perkara yang akan Tuhan, Allah kami, berfirman, dan hendaklah tuan juga mengatakan kepada kami segala perkara yang Tuhan, Allah kami, berfirman kepada tuan, maka kami hendak mendengar akan dia serta menurut akan dia.

BIS ©

Sebab itu, pergilah Musa, dengarkan segala yang dikatakan TUHAN Allah kita, lalu sampaikanlah kepada kami apa yang dikatakan-Nya kepadamu. Kami akan mendengarkan dan taat.'

TSI

Biarlah engkau sendiri yang naik ke gunung itu mendekat kepada-Nya dan dengarkanlah semua yang akan dikatakan TUHAN Allah kita. Sesudah itu, sampaikanlah semuanya kepada kami. Kami berjanji untuk menaatinya.’

MILT

Mendekatlah engkau dan dengarkanlah segala yang TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, katakan, lalu engkau akan mengatakan kepada kami segala yang TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kita, katakan kepadamu, maka kami akan mendengarkan dan melakukannya.

Shellabear 2011

Tuan sajalah yang datang mendekat dan mendengarkan semua yang difirmankan ALLAH, Tuhan kita. Setelah itu sampaikanlah kepada kami segala yang difirmankan ALLAH, Tuhan kita, kepada Tuan. Kami akan mendengar serta melaksanakannya.

AVB

Tuan sajalah yang tampil dekat dan mendengar semua yang difirmankan TUHAN, Allah kita. Setelah itu, sampaikanlah kepada kami segala yang difirmankan TUHAN, Allah kita, kepada tuan. Kami akan mendengar serta melaksanakannya.’


TB ITL ©

Mendekatlah
<07126>
engkau
<0859>
dan dengarkanlah
<08085>
segala
<03605>
yang
<0834>
difirmankan
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, dan engkaulah
<0859>
yang mengatakan
<01696>
kepada
<0413>
kami segala
<03605>
yang
<0834>
difirmankan
<01696>
kepadamu
<0413>
oleh TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, maka kami akan mendengar
<08085>
dan melakukannya
<06213>
.
TL ITL ©

Hendaklah tuan
<0859>
kiranya menghampiri
<07126>
Dia serta mendengar
<08085>
segala perkara
<03605>
yang
<0834>
akan Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami, berfirman
<0559>
, dan hendaklah tuan
<0859>
juga mengatakan
<01696>
kepada
<0413>
kami segala
<03605>
perkara yang
<0834>
Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami, berfirman
<01696>
kepada
<0413>
tuan, maka kami hendak mendengar
<08085>
akan dia serta menurut
<06213>
akan dia.
AYT ITL
Mendekatlah
<07126>
engkau
<0859>
dan dengarkanlah
<08085>
apa
<03605>
yang
<0834>
difirmankan
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita. Kemudian, katakan
<01696>
kepada
<0413>
kami apa
<03605>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
firmankan
<01696>
kepadamu
<0413>
. Kami akan mendengar
<08085>
dan melakukannya
<06213>
.” [
<0853>

<0859>

<0853>

<0430>
]
AVB ITL
Tuan sajalah yang tampil dekat
<07126>
dan mendengar
<08085>
semua
<03605>
yang
<0834>
difirmankan
<0559>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita
<0859>
. Setelah itu, sampaikanlah
<01696>
kepada
<0413>
kami segala
<03605>
yang
<0834>
difirmankan
<01696>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kita, kepada
<0413>
tuan. Kami akan mendengar
<08085>
serta melaksanakannya
<06213>
.’ [
<0859>

<0853>

<0853>
]
HEBREW
wnyvew
<06213>
wnemsw
<08085>
Kyla
<0413>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rbdy
<01696>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
wnyla
<0413>
rbdt
<01696>
taw
<0859>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rmay
<0559>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
emsw
<08085>
hta
<0859>
brq (5:27)
<07126>

TB+TSK (1974) ©

Mendekatlah engkau dan dengarkanlah segala yang difirmankan TUHAN, Allah kita, dan engkaulah yang mengatakan kepada kami segala yang difirmankan kepadamu oleh TUHAN, Allah kita, maka kami akan mendengar dan melakukannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=5&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)