Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 4:37

TB ©

Karena Ia mengasihi nenek moyangmu dan memilih keturunan mereka, maka Ia sendiri telah membawa engkau keluar dari Mesir dengan kekuatan-Nya yang besar,

AYT

Dia mengasihi nenek moyangmu. Dia memilihmu, yaitu keturunan mereka dengan membawamu keluar dari Mesir dengan kuasa-Nya yang besar.

TL ©

Maka tegal dikasihi-Nya akan nenek moyangmu dan benihnya yang kemudian dari padanya telah dipilih-Nya, maka sebab itu dihantar-Nya sendiri akan kamu keluar dari Mesir oleh kodrat-Nya yang besar,

BIS ©

Karena Ia mencintai leluhurmu, maka kamu telah dipilih-Nya; dengan kuasa-Nya yang besar kamu telah dibawa-Nya keluar dari Mesir.

TSI

Karena TUHAN mengasihi nenek moyang kita, Dia memilih keturunan mereka, yaitu kita, dan menyertai kita sampai membawa kita keluar dari Mesir dengan kuasa-Nya yang dahsyat.

MILT

Karena Dia mengasihi leluhurmu dan memilih keturunan mereka, dan membawa engkau keluar dari Mesir disertai kehadiran-Nya dan kuasa-Nya yang besar.

Shellabear 2011

Karena Ia mengasihi nenek moyangmu, maka Ia memilih keturunan mereka. Ia menuntun kamu keluar dari Mesir dengan hadirat-Nya, yaitu dengan kuasa-Nya yang besar,

AVB

Kerana Dia mengasihi nenek moyangmu, maka Dia memilih keturunan mereka. Dia menuntun kamu keluar dari Mesir dengan hadirat-Nya, iaitu dengan kuasa-Nya yang besar,


TB ITL ©

Karena
<03588>

<08478>
Ia mengasihi
<0157>
nenek moyangmu
<01>
dan memilih
<0977>
keturunan
<02233>
mereka, maka Ia sendiri
<06440>
telah membawa engkau keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
dengan kekuatan-Nya
<03581>
yang besar
<01419>
, [
<0310>
]
TL ITL ©

Maka
<08478>
tegal
<03588>
dikasihi-Nya
<0157>
akan nenek moyangmu
<01>
dan benihnya
<02233>
yang kemudian
<0310>
dari padanya telah dipilih-Nya
<0977>
, maka sebab itu dihantar-Nya
<03318>
sendiri akan kamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
oleh kodrat-Nya
<03581>
yang besar
<01419>
,
AYT ITL
Dia
<03588>
mengasihi
<0157>
nenek moyangmu
<01>
. Dia memilihmu
<0977>
, yaitu keturunan
<02233>
mereka dengan membawamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
dengan kuasa-Nya
<03581>
yang besar
<01419>
. [
<08478>

<0853>

<0310>

<06440>
]
AVB ITL
Kerana
<03588>
Dia mengasihi
<0157>
nenek moyangmu
<01>
, maka Dia memilih
<0977>
keturunan
<02233>
mereka. Dia menuntun kamu keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
dengan hadirat-Nya
<06440>
, iaitu dengan kuasa-Nya
<03581>
yang besar
<01419>
, [
<08478>

<0853>

<0310>
]
HEBREW
Myrumm
<04714>
ldgh
<01419>
wxkb
<03581>
wynpb
<06440>
Kauwyw
<03318>
wyrxa
<0310>
werzb
<02233>
rxbyw
<0977>
Kytba
<01>
ta
<0853>
bha
<0157>
yk
<03588>
txtw (4:37)
<08478>

TB+TSK (1974) ©

Karena Ia mengasihi nenek moyangmu dan memilih keturunan mereka, maka Ia sendiri telah membawa engkau keluar dari Mesir dengan kekuatan-Nya yang besar,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=4&verse=37
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)