TB © |
supaya jangan kamu berlaku busuk |
AYT | Jangan berbuat dosa dengan membuat berhala atau patung yang berbentuk makhluk hidup, apa pun itu baik yang menyerupai seorang laki-laki atau perempuan, |
TL © |
Asal jangan kamu membuang dirimu ke dalam kebinasaan dan jangan perbuat akan dirimu gambar atau patung dengan barang sesuatu lembagaan, rupanya seperti laki-laki atau perempuan, |
BIS © |
Jadi jagalah supaya kamu jangan sampai berdosa karena membuat bagi dirimu sendiri patung untuk disembah dalam bentuk apa pun, laki-laki atau perempuan, |
TSI | Jadi, janganlah kalian berdosa dengan membuat patung berhala untuk disembah. Pembuatan berhala dilarang dalam bentuk apa pun, baik dalam bentuk laki-laki maupun perempuan, |
MILT | Supaya kamu jangan berlaku busuk dengan membuat bagimu patung yang menyerupai gambaran apa pun, yang berbentuk laki-laki atau perempuan, |
Shellabear 2011 | Jangan sampai kamu berlaku busuk dan membuat bagimu patung berhala ukiran dalam wujud apa pun, baik berupa sosok laki-laki atau perempuan, |
AVB | Jangan sampai kamu berlaku kufur lalu membuat untukmu patung berhala ukiran dalam wujud apa pun, baik berupa susuk lelaki mahupun perempuan, |
TB ITL © |
supaya jangan <06435> kamu berlaku busuk <07843> dengan membuat <06213> bagimu patung <06459> yang menyerupai <08544> berhala <05566> apapun <03605> : yang berbentuk <08403> laki-laki <02145> atau <0176> perempuan ;<05347> |
TL ITL © |
Asal jangan <06435> kamu membuang <07843> dirimu ke dalam kebinasaan dan jangan perbuat <06213> akan dirimu gambar <06459> atau patung <05566> dengan barang sesuatu <03605> lembagaan <08544> , rupanya <08403> seperti laki-laki <02145> atau <0176> perempuan ,<05347> |
AYT ITL | Jangan <06435> berbuat dosa <07843> dengan membuat <06213> berhala <05566> atau patung <06459> <0> yang berbentuk <08544> makhluk hidup <0> <06459> , apa pun <03605> itu baik yang menyerupai <08403> seorang laki-laki <02145> atau <0176> perempuan <05347> , [ ]<00> |
AVB ITL | Jangan <06435> sampai kamu berlaku kufur <07843> lalu membuat <06213> untukmu patung <06459> <0> berhala <05566> ukiran <0> <06459> dalam wujud <08544> apa pun <03605> , baik berupa susuk <08403> lelaki <02145> mahupun <0176> perempuan <05347> , [ ]<00> |
HEBREW | hbqn <05347> wa <0176> rkz <02145> tynbt <08403> lmo <05566> lk <03605> tnwmt <08544> lop <06459> Mkl <0> Mtyvew <06213> Nwtxst <07843> Np (4:16) <06435> |
TB © |
supaya jangan kamu berlaku busuk |
TB+TSK (1974) © |
supaya jangan kamu berlaku busuk 1 dengan membuat bagimu patung yang menyerupai berhala apapun: yang berbentuk 2 laki-laki atau perempuan; |
Catatan Full Life |
Ul 4:16 Nas : Ul 4:16 Lihat cat. --> Kel 20:4. [atau ref. Kel 20:4] |