TB © |
Sungguh Ia mengasihi |
AYT | Sesungguhnya, Dia mengasihi umat-Nya. ‘Semua orang kudus-Mu ada di dalam tangan-Mu. Mereka duduk di kaki-Mu dan setiap orang menaati perintah-Mu.’” |
TL © |
Bagaimana dikasihi-Nya akan segala suku bangsa itu! Segala kesucian-Nya adalah dalam tanganmu, mereka itu duduk pada kakimu, masing-masing akan beroleh dari pada perkataanmu. |
BIS © |
Sungguh, TUHAN mengasihi bangsa-Nya Ia melindungi semua orang yang menjadi milik-Nya. Mari kita sujud di depan kaki-Nya dan mentaati perintah-perintah-Nya. |
TSI | Sesungguhnya, TUHAN mengasihi umat-Nya dan melindungi semua orang yang menjadi milik-Nya. Mereka sujud di kaki-Nya dan ingin menyimak ajaran-Nya. |
MILT | Ya, Dialah yang mengasihi umat, semua orang kudus-Nya ada dalam tangan-Mu, dan mereka dibimbing oleh langkah-Mu, setiap orang akan meninggikan firman-Mu." |
Shellabear 2011 | Sungguh, Ia mengasihi umat-Nya, semua orang suci-Nya -- di dalam tangan-Mulah mereka. Mereka duduk di kaki-Mu dan menerima sesuatu dari firman-Mu. |
AVB | Benarlah, Dia mengasihi umat-Nya, semua orang suci-Nya – sememangnya mereka di dalam tangan-Mu. Mereka duduk di kaki-Mu dan menerima panduan daripada firman-Mu. |
TB ITL © |
Sungguh <0637> Ia mengasihi <02245> umat-Nya <05971> ; semua <03605> orang-Nya yang kudus <06918> -- di dalam tangan-Mulah <03027> mereka <01992> , pada kaki-Mulah <07272> mereka duduk <08497> , menangkap <05375> sesuatu dari firman-Mu .<01703> |
TL ITL © |
Bagaimana <0637> dikasihi-Nya <02245> akan segala suku bangsa <05971> itu! Segala <03605> kesucian-Nya <06918> adalah dalam tanganmu <03027> , mereka <01992> itu duduk <08497> pada kakimu <07272> , masing-masing akan beroleh <05375> dari pada perkataanmu .<01703> |
AYT ITL | Sesungguhnya <0637> , Dia mengasihi <02245> umat-Nya <05971> . ‘Semua <03605> orang kudus-Mu <06918> ada di dalam tangan-Mu <03027> . Mereka <01992> duduk <08497> di kaki-Mu <07272> dan setiap orang menaati <05375> perintah-Mu .’”<01703> |
AVB ITL | Benarlah <0637> , Dia mengasihi <02245> umat-Nya <05971> , semua <03605> orang suci-Nya <06918> – sememangnya mereka di dalam tangan-Mu <03027> . Mereka <01992> duduk <08497> di kaki-Mu <07272> dan menerima <05375> panduan daripada firman-Mu .<01703> |
HEBREW | Kytrbdm <01703> avy <05375> Klgrl <07272> wkt <08497> Mhw <01992> Kdyb <03027> wysdq <06918> lk <03605> Myme <05971> bbx <02245> Pa (33:3) <0637> |
TB+TSK (1974) © |
Sungguh Ia mengasihi 1 umat-Nya; semua orang-Nya yang kudus 2 --di dalam tangan-Mulah mereka, pada kaki-Mulah mereka duduk 3 , menangkap 4 sesuatu dari firman-Mu. |