Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 31:19

TB ©

Oleh sebab itu tuliskanlah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada orang Israel, letakkanlah di dalam mulut mereka, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku terhadap orang Israel.

AYT

Sekarang, tuliskanlah nyanyian ini bagimu dan ajarkan kepada anak-anak Israel. Taruhlah ini dalam mulutnya, sehingga nyanyian ini akan menjadi saksi-Ku bagi anak-anak Israel.

TL ©

Maka sekarangpun suratkanlah bagi kamu nyanyian ini, ajarkanlah dia kepada segala bani Israel dan bubuhlah dia dalam mulut mereka itu, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku atas segala bani Israel.

BIS ©

Sekarang tulislah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada bangsa Israel sebagai kesaksian terhadap mereka.

TSI

“Sekarang tulislah nyanyian yang akan Aku berikan kepadamu dan ajarkanlah kepada orang Israel supaya mereka menghafalnya. Kelak kata-kata lagu ini akan menjadi bukti bahwa mereka tidak lagi taat kepada-Ku.

MILT

Oleh karena itu, sekarang tuliskanlah nyanyian ini bagi dirimu dan ajarkanlah kepada bani Israel. Taruhlah di dalam mulut mereka supaya nyanyian ini menjadi saksi-Ku terhadap bani Israel.

Shellabear 2011

Sekarang, tuliskanlah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada bani Israil. Kemudian latihlah mereka, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku terhadap bani Israil,

AVB

Sekarang, tuliskanlah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada orang Israel. Kemudian latihlah mereka, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku terhadap orang Israel,


TB ITL ©

Oleh sebab itu
<06258>
tuliskanlah
<03789>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
dan ajarkanlah
<03925>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
, letakkanlah
<07760>
di dalam mulut
<06310>
mereka, supaya
<04616>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
menjadi
<01961>
saksi
<05707>
bagi-Ku terhadap orang
<01121>
Israel
<03478>
.
TL ITL ©

Maka sekarangpun
<06258>
suratkanlah
<03789>
bagi
<00>
kamu nyanyian
<07892>
ini
<02063>
, ajarkanlah
<03925>
dia kepada
<0853>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
dan bubuhlah
<07760>
dia dalam mulut
<06310>
mereka itu, supaya
<04616>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
menjadi saksi
<05707>
bagi-Ku atas segala bani
<01121>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
, tuliskanlah
<03789>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
bagimu dan ajarkan
<03925>
kepada
<0853>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
. Taruhlah
<07760>
ini dalam mulutnya
<06310>
, sehingga
<04616>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
akan menjadi saksi-Ku
<05707>
bagi anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
. [
<00>

<0853>

<01961>

<00>
]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, tuliskanlah
<03789>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
dan ajarkanlah
<03925>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
. Kemudian latihlah
<07760>

<06310>
mereka, supaya
<04616>
nyanyian
<07892>
ini
<02063>
menjadi
<01961>
saksi
<05707>
bagi-Ku terhadap orang
<01121>
Israel
<03478>
, [
<00>

<0853>

<0853>

<00>
]
HEBREW
larvy
<03478>
ynbb
<01121>
del
<05707>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
yl
<0>
hyht
<01961>
Neml
<04616>
Mhypb
<06310>
hmyv
<07760>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hdmlw
<03925>
tazh
<02063>
hrysh
<07892>
ta
<0853>
Mkl
<0>
wbtk
<03789>
htew (31:19)
<06258>

TB+TSK (1974) ©

Oleh sebab itu tuliskanlah nyanyian ini dan ajarkanlah kepada orang Israel, letakkanlah di dalam mulut mereka, supaya nyanyian ini menjadi saksi bagi-Ku terhadap orang Israel.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=31&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)