Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 19:3

TB ©

Engkau harus menetapkan jauhnya jalan, dan membagi dalam tiga bagian wilayah negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, untuk dimiliki olehmu, supaya setiap pembunuh dapat melarikan diri ke sana.

AYT

Kamu harus menyiapkan jalan bagimu sendiri dan membagi wilayahmu menjadi tiga bagian, yang TUHAN, Allahmu wariskan pada kamu sehingga seorang pembunuh dapat melarikan diri ke tempat itu.

TL ©

Maka jalan ke sana hendaklah kamu peliharakan tersedia selalu, dan bahagikanlah perhinggaan tanah yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu akan bahagian pusaka itu menjadi tiga bahagian, yaitu supaya tiap-tiap orang pembunuh dapat lari ke sana.

BIS ©

(19:2)

TSI

(19:2)

MILT

engkau harus mempersiapkan jalan bagi dirimu sendiri, dan harus membagi menjadi tiga bagian perbatasan negerimu, yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, akan membuatmu mewarisinya supaya setiap pembunuh dapat melarikan diri ke sana.

Shellabear 2011

Sediakanlah jalan-jalan dan bagilah negeri yang diberikan ALLAH, Tuhanmu, sebagai milik pusakamu itu menjadi tiga bagian wilayah, supaya setiap pembunuh dapat melarikan diri ke sana.

AVB

Sediakanlah jalan-jalan dan bahagikan negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, sebagai harta pusakamu itu menjadi tiga bahagian wilayah, supaya setiap pembunuh dapat melarikan diri ke sana.


TB ITL ©

Engkau harus menetapkan
<03559>
jauhnya jalan
<01870>
, dan membagi
<08027>

<00>
dalam tiga bagian
<00>

<08027>
wilayah
<01366>
negeri
<0776>
yang
<0834>
diberikan
<05157>

<00>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, untuk dimiliki
<00>

<05157>
olehmu, supaya setiap
<03605>
pembunuh
<07523>
dapat melarikan diri
<05127>
ke sana
<08033>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Maka jalan
<01870>
ke sana hendaklah kamu peliharakan tersedia
<03559>
selalu, dan bahagikanlah
<08027>
perhinggaan
<01366>
tanah
<0776>
yang
<0834>
akan dikaruniakan
<05157>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu akan bahagian pusaka itu menjadi
<01961>
tiga bahagian, yaitu supaya tiap-tiap
<03605>
orang pembunuh
<07523>
dapat lari
<05127>
ke sana
<08033>
.
AYT ITL
Kamu harus menyiapkan
<03559>
jalan
<01870>
bagimu sendiri dan membagi
<08027>

<0>
wilayahmu
<01366>
menjadi tiga
<0>

<08027>
bagian
<0776>
, yang
<0834>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
wariskan
<05157>
pada kamu sehingga seorang pembunuh
<07523>
dapat melarikan diri
<05127>
ke tempat
<08033>
itu. [
<00>

<0853>

<01961>

<03605>
]
AVB ITL
Sediakanlah
<03559>
jalan-jalan
<01870>
dan bahagikan
<08027>

<0>
negeri
<0776>
yang
<0834>
diberikan
<05157>

<0>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sebagai harta pusakamu
<0>

<05157>
itu menjadi tiga bahagian
<0>

<08027>
wilayah
<01366>
, supaya setiap
<03605>
pembunuh
<07523>
dapat
<01961>
melarikan diri
<05127>
ke sana
<08033>
. [
<00>

<0853>
]
HEBREW
xur
<07523>
lk
<03605>
hms
<08033>
ownl
<05127>
hyhw
<01961>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Klyxny
<05157>
rsa
<0834>
Kura
<0776>
lwbg
<01366>
ta
<0853>
tslsw
<08027>
Krdh
<01870>
Kl
<0>
Nykt (19:3)
<03559>

TB+TSK (1974) ©

Engkau harus menetapkan jauhnya jalan, dan membagi dalam tiga bagian wilayah negeri yang diberikan TUHAN, Allahmu, untuk dimiliki olehmu, supaya setiap pembunuh dapat melarikan diri ke sana.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=19&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)