Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 16:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan, sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 16:17

menurut kemampuannya, sesuai dengan banyaknya rezeki yang diberikan TUHAN Allahmu kepadanya."

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 16:17

Masing-masing sekadar perolehan tangannya, sekadar berkat yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu.

MILT (2008)

tetapi masing-masing dengan persembahan tangannya, sesuai dengan berkat TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, yang telah Dia berikan kepadamu."

KSI (2000) ©

SABDAweb Ul 16:17

Masing-masing harus membawa persembahan menurut kemampuannya, sesuai dengan berkah yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Ul 16:17

Berilah menurut kesanggupanmu, sesuai dengan berkat yang telah diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu."

ENDE (1969) ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi harap supaja masing-masing membawa sumbangan jang wadjar, serta dengan berkat jang sudah diberikan kepadamu oleh Jahwe Allahmu.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Ul 16:17

hendaklah masing-masingnya mempersembahkan dengan sekadarnya seperti berkat Tuhanmu Allah yang telah dikaruniakan-Nya kepadamu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing
<0376>
dengan sekedar persembahan
<03027> <04979>
, sesuai dengan berkat
<01293>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 16:17

Masing-masing
<0376>
sekadar perolehan
<04979>
tangannya
<03027>
, sekadar berkat
<01293>
yang
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu.
HEBREW
o
Kl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tkrbk
<01293>
wdy
<03027>
tntmk
<04979>
sya (16:17)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 16:17

tetapi masing-masing dengan sekedar persembahan 1 , sesuai dengan berkat yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA