Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 16:14

TB ©

Haruslah engkau bersukaria pada hari rayamu itu, engkau ini dan anakmu laki-laki serta anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi, orang asing, anak yatim dan janda yang di dalam tempatmu.

AYT

Bersukacitalah pada hari rayamu, kamu dan anakmu laki-laki dan anakmu perempuan dan hambamu laki-laki dan perempuan dan orang Lewi dan orang asing dan anak yatim dan para janda yang tinggal di kotamu.

TL ©

Maka hendaklah kamu bersuka-sukaan pada masa rayamu itu, baik kamu baik anakmu laki-laki dan perempuan baik hamba sahayamu dan orang Lewi, dan orang dagang dan anak piatu dan perempuan janda yang duduk sebelah dalam pintu gerbangmu.

BIS ©

Bersenang-senanglah bersama anak-anakmu, hamba-hambamu, orang Lewi, orang asing, anak yatim piatu dan para janda yang tinggal di kota-kotamu.

TSI

Pesta ini harus dirayakan dengan penuh sukacita oleh kamu semua bersama istrimu, anak-anakmu, dan semua budakmu baik laki-laki maupun perempuan. Undanglah juga penduduk kotamu yang dari suku Lewi, para pendatang, anak yatim, dan janda.

MILT

Dan haruslah engkau bersukacita pada hari rayamu, engkau dan anak laki-lakimu, dan anak perempuanmu, dan budakmu, dan wanita pelayanmu, dan orang Lewi, dan pengembara, dan anak yatim, dan janda, yang ada di dalam gerbangmu.

Shellabear 2011

Pada hari rayamu itu bersukarialah engkau, anak lelakimu, anak perempuanmu, hambamu yang laki-laki, hambamu yang perempuan, orang Lewi, pendatang, anak yatim, serta janda yang ada di kotamu.

AVB

Pada hari rayamu itu bersuka rialah engkau, anak lelakimu, anak perempuanmu, hambamu yang lelaki, hambamu yang perempuan, orang Lewi, pendatang, anak yatim, serta balu yang ada di kotamu.


TB ITL ©

Haruslah engkau bersukaria
<08055>
pada hari rayamu
<02282>
itu, engkau
<0859>
ini dan anakmu laki-laki
<01121>
serta anakmu perempuan
<01323>
, hambamu laki-laki
<05650>
dan hambamu perempuan
<0519>
, dan orang Lewi
<03881>
, orang asing
<01616>
, anak yatim
<03490>
dan janda
<0490>
yang
<0834>
di dalam tempatmu
<08179>
.
TL ITL ©

Maka hendaklah kamu bersuka-sukaan
<08055>
pada masa rayamu
<02282>
itu, baik kamu
<0859>
baik anakmu
<01121>
laki-laki dan perempuan
<01323>
baik hamba
<05650>
sahayamu
<0519>
dan orang Lewi
<03881>
, dan orang dagang
<01616>
dan anak piatu
<03490>
dan perempuan janda
<0490>
yang
<0834>
duduk sebelah dalam pintu gerbangmu
<08179>
.
AYT ITL
Bersukacitalah
<08055>
pada hari rayamu
<02282>
, kamu
<0859>
dan anakmu
<01121>
laki-laki dan anakmu perempuan
<01323>
dan hambamu
<05650>
laki-laki dan perempuan
<0519>
dan orang Lewi
<03881>
dan orang asing
<01616>
dan anak yatim
<03490>
dan para janda
<0490>
yang
<0834>
tinggal di kotamu
<08179>
.
AVB ITL
Pada hari rayamu
<02282>
itu bersuka rialah
<08055>
engkau
<0859>
, anak lelakimu
<01121>
, anak perempuanmu
<01323>
, hambamu yang lelaki
<05650>
, hambamu yang perempuan
<0519>
, orang Lewi
<03881>
, pendatang
<01616>
, anak yatim
<03490>
, serta balu
<0490>
yang
<0834>
ada di kotamu
<08179>
.
HEBREW
Kyresb
<08179>
rsa
<0834>
hnmlahw
<0490>
Mwtyhw
<03490>
rghw
<01616>
ywlhw
<03881>
Ktmaw
<0519>
Kdbew
<05650>
Ktbw
<01323>
Knbw
<01121>
hta
<0859>
Kgxb
<02282>
txmvw (16:14)
<08055>

TB+TSK (1974) ©

Haruslah engkau bersukaria pada hari rayamu itu, engkau ini dan anakmu laki-laki serta anakmu perempuan, hambamu laki-laki dan hambamu perempuan, dan orang Lewi, orang asing, anak yatim dan janda yang di dalam tempatmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=16&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)