Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 13:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 13:12

Apabila di salah satu kota yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diam di sana, kaudengar orang berkata:

AYT (2018)

Jika kamu mendengar di salah satu dari kotamu yang telah TUHAN, Allahmu, berikan kepadamu untuk kamu tinggali ada beberapa orang berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 13:12

Maka apabila kamu mendengar kabar akan hal salah sebuah dari pada segala negeri yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu supaya kamu mengedudukinya, mengatakan:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 13:12

Apabila kamu nanti tinggal di kota-kota yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu, mungkin tersiar berita

TSI (2014)

“Apabila kalian mendengar berita bahwa di salah satu kota yang TUHAN nanti berikan kepada kalian

MILT (2008)

Apabila di dalam salah satu kotamu yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, berikan kepadamu untuk mendiaminya di sana, engkau mendengar seorang berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Jika di salah satu kota yang dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu untuk dihuni kaudengar orang berkata

AVB (2015)

Jika kamu terdengar orang berkata di salah sebuah kota yang dikurniakan untuk kamu diami oleh TUHAN, Allahmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 13:12

Apabila
<03588>
di salah satu
<0259>
kota
<05892>
yang
<0834>
diberikan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu untuk diam
<03427>
di sana
<08033>
, kaudengar
<08085>
orang berkata
<0559>
:
TL ITL ©

SABDAweb Ul 13:12

Maka apabila
<03588>
kamu mendengar
<08085>
kabar akan hal salah
<0259>
sebuah dari pada segala negeri
<05892>
yang
<0834>
akan dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu
<00> <05414>
supaya kamu mengedudukinya
<08033>
, mengatakan
<0559>
:
AYT ITL
Jika
<03588>
kamu mendengar
<08085>
di salah satu
<0259>
dari kotamu
<05892>
yang
<0834>
telah TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, berikan
<05414>
kepadamu
<00>
untuk kamu tinggali
<03427>
ada
<08033>
beberapa orang berkata
<0559>
,
AVB ITL
Jika
<03588>
kamu terdengar
<08085>
orang berkata di salah sebuah
<0259>
kota
<05892>
yang
<0834>
dikurniakan
<05414>
untuk kamu diami
<03427>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
,

[<00> <08033> <0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
Ms
<08033>
tbsl
<03427>
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Kyre
<05892>
txab
<0259>
emst
<08085>
yk
<03588>
(13:12)
<13:13>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 13:12

1 Apabila di salah satu kota yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diam di sana, kaudengar orang berkata:

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA