Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 12:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 12:28

Dengarkanlah baik-baik segala yang kuperintahkan kepadamu, supaya baik keadaanmu s  dan keadaan anak-anakmu yang kemudian untuk selama-lamanya, apabila engkau melakukan apa yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu."

AYT (2018)

Dengarkanlah dengan baik dan taatilah seluruh perintahku kepadamu agar baik keadaanmu dan anak-anakmu untuk selama-lamanya. Apabila kamu melakukan yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 12:28

Maka peliharakanlah dan dengarlah kiranya akan segala firman ini, yang kupesan akan kamu sekarang, supaya selamatlah kamu dan anak-anakmupun kemudian dari padamu sampai selama-lamanya, jikalau kamu berbuat perkara yang baik dan yang benar kepada pemandangan Tuhan, Allahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 12:28

Perhatikanlah dengan baik segala yang sudah saya perintahkan kepadamu, maka kamu melakukan yang baik dan berkenan kepada TUHAN Allahmu, sehingga kamu dan keturunanmu selamat dan sejahtera untuk selama-lamanya."

TSI (2014)

Taatilah dengan cermat semua perintah yang saya ajarkan kepadamu, agar kamu dan keturunanmu senantiasa hidup sejahtera. Itu hanya bisa terjadi kalau kamu melakukan hal-hal yang baik dan hidup benar dalam pandangan TUHAN Allahmu.”

MILT (2008)

Dan awasilah dirimu, dan dengarkanlah semua firman ini yang Aku perintahkan kepadamu, supaya baik keadaanmu dan keturunanmu selama-lamanya, ketika engkau melakukan apa yang baik dan yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Ingatlah dan taatilah segala perkataan yang kuperintahkan kepadamu ini. Dengan demikian keadaanmu dan keadaan anak-anakmu kelak akan baik sampai selama-lamanya, karena engkau melakukan apa yang baik dan benar dalam pandangan ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Taatilah semua kata yang kuperintahkan kepadamu ini. Dengan demikian keadaanmu dan keadaan anak-anakmu kelak akan baik untuk selama-lamanya, kerana engkau melakukan apa yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 12:28

Dengarkanlah baik-baik
<08085> <08104>
segala
<03605>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu, supaya
<04616>
baik keadaanmu
<03190>
dan keadaan anak-anakmu
<01121>
yang kemudian
<0310>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, apabila
<03588>
engkau melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
dan benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
."

[<01697> <0428> <0595>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 12:28

Maka peliharakanlah
<08104>
dan dengarlah
<08085>
kiranya akan
<0853>
segala
<03605>
firman
<01697>
ini
<0428>
, yang
<0834>
kupesan
<0595>
akan kamu sekarang, supaya
<04616>
selamatlah
<03190>
kamu dan anak-anakmupun
<01121>
kemudian
<0310>
dari padamu sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, jikalau
<03588>
kamu berbuat
<06213>
perkara yang baik
<02896>
dan yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
AYT ITL
Dengarkanlah
<08085>
dengan baik dan taatilah
<08104>
seluruh
<03605>
perintahku
<06680>
kepadamu agar
<04616>
baik
<03190>
keadaanmu
<00>
dan anak-anakmu
<01121>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
. Apabila
<03588>
kamu melakukan
<06213>
yang baik
<02896>
dan benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853> <01697> <0428> <0834> <0595> <0310> <00>]
AVB ITL
Taatilah
<08104> <08085>
semua
<03605>
kata
<01697>
yang
<0834>
kuperintahkan
<06680>
kepadamu ini. Dengan demikian
<04616>
keadaanmu dan keadaan
<03190> <0>
anak-anakmu
<01121>
kelak
<0310>
akan baik
<0> <03190>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
, kerana
<03588>
engkau melakukan
<06213>
apa yang
<03477> <0>
baik
<02896>
dan benar
<0> <03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<0853> <0428> <0595> <00> <00>]
HEBREW
o
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyhw
<03477>
bwjh
<02896>
hvet
<06213>
yk
<03588>
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Kyrxa
<0310>
Kynblw
<01121>
Kl
<0>
bjyy
<03190>
Neml
<04616>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
temsw
<08085>
rms (12:28)
<08104>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 12:28

2 Dengarkanlah baik-baik 1  segala yang kuperintahkan kepadamu, supaya baik keadaanmu 3  dan keadaan anak-anakmu yang kemudian untuk selama-lamanya, apabila engkau melakukan apa yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA