Efesus 4:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ef 4:26 |
Apabila kamu menjadi marah, janganlah kamu berbuat dosa: w janganlah matahari terbenam, sebelum padam amarahmu |
| BIS (1985) © SABDAweb Ef 4:26 |
Kalau kalian marah, janganlah membiarkan kemarahan itu menyebabkan kalian berdosa. Janganlah marah sepanjang hari, |
| TL (1954) © SABDAweb Ef 4:26 |
Biarlah kamu marah, tetapi jangan berbuat dosa, jangan kamu simpan kemarahanmu sehingga matahari masuk; |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Ef 4:26 |
Jika kamu marah, janganlah kamu berdosa. Dan jangan terus marah sepanjang hari. |
| KSI (2000) © SABDAweb Ef 4:26 |
Apabila kamu marah, jangan sampai kamu berbuat dosa: Jangan simpan amarahmu hingga matahari terbenam, |
| FAYH (1989) © SABDAweb Ef 4:26 |
Jikalau Saudara marah, janganlah berdosa dengan membiarkan amarah itu menjadi dendam. Jangan membiarkan diri terus dalam keadaan marah sampai matahari terbenam. Atasilah kemarahan itu dengan segera. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Ef 4:26 |
Biar naik darah, djangan sampai berbuat dosa. Djangan matahari terbenam diatas kemarahanmu. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Ef 4:26 |
Maka hendaklah kamu marah dengan tidak kamu berdosa; maka jangan kamu simpan marah sehingga matahari masuk: |
| Melayu BABA (1883) © SABDAweb Ef 4:26 |
Biar-lah kamu marah dngan t'ada kamu berdosa: jangan simpan marah sampai matahari turun: |
| Klinkert 1870 (1870) © SABDAweb Ef 4:26 |
"Djikalau kamoe marah, djangan sampai berdosa; "djangan ada lagi marahmoe apabila masoek matahari. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Ef 4:26 |
{Maz 4:5} Kaloe marah, djangan berdosa; djangan kamoe biarken tinggal tetep marahmoe itoe sampe masok mata-hari. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Ef 4:26 |
Gusarlah kamu, dan djangan berdawsa: djangan berij mataharij masokh sedang lagi hangat gusaranmu: |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB ITL © SABDAweb Ef 4:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ef 4:26 |
|
| GREEK | |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ef 4:26 |
Apabila kamu menjadi marah 1 , janganlah kamu berbuat dosa: janganlah matahari terbenam 2 , sebelum padam amarahmu |
![]() Versi Bahasa Inggris | |



. [