TB © |
Bertolong-tolonganlah menanggung bebanmu 1 ! Demikianlah kamu memenuhi hukum Kristus. |
AYT | Saling menolonglah dalam menanggung beban supaya kamu menaati hukum Kristus. |
TL © |
Bertolong-tolonganlah menanggung beban sama sendiri, maka demikianlah kamu menggenapkan hukum Kristus. |
BIS © |
Hendaklah kalian saling membantu menanggung beban orang, supaya dengan demikian kalian mentaati perintah Kristus. |
TSI | Hendaklah kita semua saling menolong untuk meringankan beban saudara-saudari seiman yang mengalami kelemahan atau kesusahan. Dengan begitu kita menaati Hukum Kasih yang Kristus berikan. |
MILT | Tanggunglah beban seorang akan yang lain, demikian pula, genapkanlah torat Kristus! |
Shellabear 2011 | Hendaklah kamu saling menanggung beban yang ada di antara kamu, karena dengan demikian kamu memenuhi hukum Al-Masih. |
AVB | Tanggung-menanggunglah beban satu sama lain, dan dengan demikian laksanakan hukum Kristus. |
TB ITL © |
Bertolong-tolonganlah <240> menanggung <941> bebanmu <922> ! Demikianlah <3779> kamu memenuhi <378> hukum <3551> Kristus <5547> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Bertolong-tolonganlah <922> menanggung <941> beban sama sendiri <240> , maka <2532> demikianlah <3779> kamu menggenapkan <378> hukum <3551> Kristus .<5547> |
AYT ITL | Saling <240> menolonglah dalam menanggung <941> beban <922> supaya <2532> kamu <3779> menaati <378> hukum <3551> Kristus .<5547> |
AVB ITL | Tanggung-menanggunglah <941> beban <922> satu sama lain <240> , dan <2532> dengan demikian <3779> laksanakan <378> hukum <3551> Kristus .<5547> |
GREEK | αλληλων <240> C-GPM τα <3588> T-APN βαρη <922> N-APN βασταζετε <941> <5720> V-PAM-2P και <2532> CONJ ουτως <3779> ADV {VAR1: αναπληρωσατε <378> <5657> V-AAM-2P } {VAR2: αναπληρωσετε <378> <5692> V-FAI-2P } τον <3588> T-ASM νομον <3551> N-ASM του <3588> T-GSM χριστου <5547> N-GSM |
TB © |
Bertolong-tolonganlah menanggung bebanmu 1 ! Demikianlah kamu memenuhi hukum Kristus. |
TB+TSK (1974) © |
Bertolong-tolonganlah menanggung 1 bebanmu! Demikianlah kamu memenuhi hukum 2 Kristus. |
Catatan Full Life |
Gal 6:2 Nas : Gal 6:2 Bertolong-tolongan dalam menanggung beban meliputi menolong orang yang memerlukan bantuan pada saat kesakitan, kesusahan, dan kesulitan keuangan. Mungkin yang dimaksudkan Paulus adalah sokongan para guru dan misionaris (lihat cat. --> Gal 6:6; [atau ref. Gal 6:6] bd. Rom 15:1; 1Kor 9:14). Saling menanggung beban adalah sifat ilahi (Mazm 55:23; 1Pet 5:7). |