Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 4:15

TB ©

Betapa bahagianya kamu pada waktu itu! Dan sekarang, di manakah bahagiamu itu? Karena aku dapat bersaksi tentang kamu, bahwa jika mungkin, kamu telah mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku.

AYT

Bagaimana dengan berkat yang kamu rasakan itu sekarang? Sebab, aku bisa bersaksi tentang kamu dahulu, kalau mungkin, mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku pun kamu rela.

TL ©

Di manakah sekarang bahagiamu? Karena aku menyaksikan kamu, bahwa - jikalau boleh - sudahlah kamu mencungkil biji matamu, lalu memberikan kepadaku.

BIS ©

Kalian bahagia sekali pada waktu itu. Tetapi sekarang, di manakah kebahagiaan itu? Saya tahu bahwa pada waktu itu kalian rela mencungkil matamu sendiri untuk memberikannya kepada saya, kalau itu dapat dilakukan.

TSI

Namun sekarang saya merasa pendapat kalian tentang saya sudah sangat berubah! Dulu kalian merasa diberkati karena kehadiran saya. Bahkan saya berani berkata, dulu kalian mungkin rela mencungkil matamu dan memberikannya untuk saya, seandainya bisa. Tetapi sekarang, jangan-jangan kalian menganggap saya musuh karena ajaran benar yang saya tuliskan kepadamu ini!

MILT

Lalu, apa gerangan kebahagiaanmu? Sebab aku bersaksi kepadamu, bahwa jika mungkin ketika kamu mencungkil matamu, kamu telah memberikannya kepadaku.

Shellabear 2011

Lalu, di manakah rasa bahagia yang kamu miliki waktu itu? Aku dapat bersaksi mengenai kamu bahwa pada waktu itu, sekiranya mungkin, kamu rela mencungkil matamu lalu memberikannya kepadaku.

AVB

Betapakah berkat yang kamu nikmati ketika itu? Kerana aku bersaksi bahawa, kalau boleh, kamu rela mencungkil matamu sendiri dan memberikannya kepadaku.


TB ITL ©

Betapa bahagianya
<3108>
kamu
<5216>
pada waktu itu! Dan sekarang, di manakah
<4226>
bahagiamu itu? Karena
<1063>
aku dapat bersaksi
<3140>
tentang kamu
<5213>
, bahwa
<3754>
jika
<1487>
mungkin
<1415>
, kamu telah mencungkil
<1846>
matamu
<3788>

<5216>
dan memberikannya
<1325>
kepadaku
<3427>
. [
<3767>
]
TL ITL ©

Di manakah
<4226>
sekarang
<3767>
bahagiamu
<3108>
? Karena
<1063>
aku menyaksikan
<3140>
kamu
<5213>
, bahwa
<3754>
- jikalau
<1487>
boleh
<1415>

<3788>
- sudahlah
<5216>
kamu mencungkil
<1846>
biji matamu, lalu memberikan
<1325>
kepadaku
<3427>
.
AYT ITL
Bagaimana
<4226>
dengan berkat
<3108>
yang kamu
<5216>
rasakan itu sekarang? Sebab
<1063>
, aku bisa bersaksi
<3140>
tentang
<3754>
kamu
<5213>
dahulu, kalau
<1487>
mungkin
<1415>
, mencungkil
<1846>
matamu
<3788>
dan memberikannya
<1325>
kepadaku
<3427>
pun kamu
<5216>
rela. [
<3767>
]
AVB ITL
Betapakah berkat
<3108>
yang kamu
<5216>
nikmati ketika itu? Kerana
<1063>
aku bersaksi
<3140>
bahawa
<3754>
, kalau
<1487>
boleh
<1415>
, kamu
<5216>
rela mencungkil
<1846>
matamu
<3788>
sendiri dan memberikannya
<1325>
kepadaku
<3427>
. [
<4226>

<3767>

<5213>
]
GREEK
που
<4226>
PRT-I
ουν
<3767>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
μακαρισμος
<3108>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
μαρτυρω
<3140> <5719>
V-PAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ει
<1487>
COND
δυνατον
<1415>
A-NSN
τους
<3588>
T-APM
οφθαλμους
<3788>
N-APM
υμων
<5216>
P-2GP
εξορυξαντες
<1846> <5660>
V-AAP-NPM
εδωκατε
<1325> <5656>
V-AAI-2P
μοι
<3427>
P-1DS

TB+TSK (1974) ©

Betapa bahagianya kamu pada waktu itu! Dan sekarang, di manakah bahagiamu itu? Karena aku dapat bersaksi tentang kamu, bahwa jika mungkin, kamu telah mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=4&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)