Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 5:8

TB ©

tetapi hati kami tabah, dan terlebih suka kami beralih dari tubuh ini untuk menetap pada Tuhan.

AYT

Akan tetapi, kami tabah dan lebih suka tinggal di luar tubuh ini lalu tinggal bersama Tuhan.

TL ©

Tetapi kami tetap hati dan terlebih suka kami bercerai dengan tubuh, lalu diam beserta dengan Tuhan.

BIS ©

itu sebabnya hati kami tabah. Kami lebih suka lepas dari tubuh kami ini, supaya dapat tinggal bersama Tuhan.

TSI

Itu sebabnya kami berani mati dan tidak takut meninggalkan tubuh ini, supaya kami bisa segera hidup bersama Tuhan.

MILT

Namun, kami berkeyakinan penuh dan berpikir, lebih baik keluar dari tubuh ini dan berdiam bersama Tuhan.

Shellabear 2011

tetapi kami tetap tabah. Sesungguhnya kami lebih suka tercerai dari tubuh, kemudian tinggal bersama Tuhan.

AVB

Kami sentiasa yakin. Sebenarnya kami lebih suka jika dipisahkan dari tubuh ini dan tinggal bersama Tuhan.


TB ITL ©

tetapi
<1161>
hati kami tabah
<2292>
, dan
<2532>
terlebih
<3123>
suka
<2106>
kami beralih
<1553>
dari
<1537>
tubuh
<4983>
ini untuk menetap
<1736>
pada
<4314>
Tuhan
<2962>
. [
<2532>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
kami tetap hati dan
<2532>
terlebih
<3123>
suka kami bercerai
<1553>
dengan tubuh
<4983>
, lalu
<2532>
diam
<1736>
beserta
<4314>
dengan Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, kami tabah
<2292>
dan
<2532>
lebih
<3123>
suka
<2106>
tinggal di luar
<1553>
tubuh
<4983>
ini lalu
<2532>
tinggal
<1736>
bersama
<4314>
Tuhan
<2962>
. [
<1537>
]
AVB ITL
Kami sentiasa yakin
<2292>
. Sebenarnya kami lebih
<3123>
suka
<2106>
jika dipisahkan
<1553>
dari
<1537>
tubuh ini
<4983>
dan
<2532>
tinggal
<1736>
bersama
<4314>
Tuhan
<2962>
. [
<1161>

<2532>
]
GREEK
θαρρουμεν
<2292> <5719>
V-PAI-1P
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
ευδοκουμεν
<2106> <5719>
V-PAI-1P
μαλλον
<3123>
ADV
εκδημησαι
<1553> <5658>
V-AAN
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
ενδημησαι
<1736> <5658>
V-AAN
προς
<4314>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM

TB ©

tetapi hati kami tabah, dan terlebih suka kami beralih dari tubuh ini untuk menetap pada Tuhan.

TB+TSK (1974) ©

tetapi hati kami tabah, dan terlebih suka kami beralih dari tubuh ini untuk menetap pada Tuhan.

Catatan Full Life

2Kor 5:8 

Nas : 2Kor 5:8

Ayat ini dan ayat-ayat lain (mis. Luk 23:42-43; Fili 1:23) dengan jelas mengajarkan bahwa tidak ada selang waktu antara kematian dan kehidupan yang akan datang

(lihat art. KEMATIAN).

Kematian orang percaya membawanya dengan segera ke hadapan Kristus (1Kor 13:12). Demikianlah, "mati adalah keuntungan" (Fili 1:21). Hal ini tidak berarti bahwa Kristus tidak hadir bersama dengan orang percaya sekarang, sebab pekerjaan Roh Kudus ialah untuk menyampaikan kehadiran Kristus kepada orang percaya

(lihat art. AJARAN TENTANG ROH KUDUS).

Tetapi hal ini menunjukkan bahwa kita sekarang ada bersama dengan Tuhan oleh iman dan bukan oleh penglihatan (Ibr 11:1).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=5&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)