Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 3:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Bahkan sampai pada hari ini, setiap kali mereka membaca kitab Musa, ada selubung yang menutupi hati mereka.

AYT (2018)

Bahkan sampai hari ini, ketika kitab Musa dibaca, sebuah selubung menutupi hati mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Bahkan, sehingga sampai kepada hari ini, apabila kitab Musa dibaca, maka selubung itu meliputi hati mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Sekarang pun, bila mereka membaca buku-buku Musa, selubung itu masih menutupi pikiran mereka.

TSI (2014)

Sayangnya, sampai hari ini ketika mereka membaca hukum Taurat, seolah masih ada kain yang menutupi pikiran mereka.

MILT (2008)

tetapi sampai pada hari ini, ketika kitab Musa dibaca, suatu selubung terbentang pada hati mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Bahkan sampai hari ini pun, pada saat mereka membaca Kitab Suci yang disampaikan melalui Musa, selubung itu masih menutupi hati mereka.

AVB (2015)

Malah hingga sekarang, ketika mereka membaca Kitab Suci yang disampaikan melalui Musa, selubung itu masih menutupi hati mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Bahkan
<235>
sampai
<2193>
pada hari ini
<4594>
, setiap kali
<2259>
mereka membaca
<314>
kitab Musa
<3475>
, ada selubung
<2571>
yang menutupi
<2749>
hati
<2588>
mereka
<846>
.

[<302> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Bahkan, sehingga
<235>
sampai
<2193>
kepada hari ini
<4594>
, apabila
<2259>
kitab Musa
<3475>
dibaca
<314>
, maka selubung
<2571>
itu meliputi
<2749>
hati
<2588>
mereka
<846>
itu.
AYT ITL
Bahkan
<235>
sampai
<2193>
hari ini
<4594>
, ketika
<2259>
kitab Musa
<3475>
dibaca
<314>
, sebuah selubung
<2571>
menutupi
<2749>
hati
<2588>
mereka
<846>
.

[<302> <1909>]
AVB ITL
Malah
<235>
hingga
<2193>
sekarang
<4594>
, ketika
<2259>
mereka
<302>
membaca
<314>
Kitab Suci yang disampaikan
<2749>
melalui Musa
<3475>
, selubung
<2571>
itu masih menutupi hati
<2588>
mereka
<846>
.

[<1909>]
GREEK
αλλ
<235>
CONJ
εως
<2193>
CONJ
σημερον
<4594>
ADV
ηνικα
<2259>
ADV
αν
<302>
PRT
αναγινωσκηται
<314> <5747>
V-PPS-3S
μωυσης
<3475>
N-NSM
καλυμμα
<2571>
N-NSN
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
καρδιαν
<2588>
N-ASF
αυτων
<846>
P-GPM
κειται
<2749> <5736>
V-PNI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 3:15

Bahkan sampai pada hari ini, setiap kali mereka membaca kitab Musa, ada selubung 1  yang menutupi hati mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA