Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Sebab kamu telah dibeli dan harganya j  telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah dengan tubuhmu! k 

AYT (2018)

Sebab, kamu telah ditebus dengan harga lunas. Karena itu, muliakanlah Allah dengan tubuhmu!

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Karena kamu sudah dibeli dengan harga tunai. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan Allah dengan tubuhmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Allah sudah membeli kalian dan sudah membayarnya dengan lunas. Sebab itu, pakailah tubuhmu sedemikian rupa sehingga Allah dimuliakan.

TSI (2014)

Ingatlah bahwa kamu sudah ditebus dengan harga yang sangat mahal, yaitu darah Kristus. Oleh sebab itu, muliakanlah Allah dengan tubuh dan rohmu, karena tubuh dan rohmu adalah milik Allah.

MILT (2008)

Sebab, kamu telah dibeli dengan suatu harga, karena itu, muliakanlah Allah Elohim 2316 dengan tubuhmu dan dengan rohmu yang adalah milik Allah Elohim 0.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu sudah dibeli dengan harga yang mahal. Oleh karena itu, muliakanlah Allah dengan tubuhmu.

AVB (2015)

Allah telah membelimu dengan harga yang sudah dibayar sepenuhnya. Oleh itu, gunakanlah tubuhmu untuk memuliakan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Sebab kamu telah dibeli
<59>
dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
!

[<1063> <5092> <1211> <5216>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Karena
<1063>
kamu sudah dibeli
<59>
dengan harga
<5092>
tunai
<1211>
. Sebab itu hendaklah kamu memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kamu telah ditebus
<59>
dengan harga lunas
<5092>
. Karena itu
<1211>
, muliakanlah
<1392>
Allah
<2316>
dengan
<1722>
tubuhmu
<4983>
!

[<5216>]
AVB ITL
Allah telah membelimu
<59>
dengan harga
<5092>
yang sudah dibayar sepenuhnya. Oleh itu
<1211>
, gunakanlah tubuhmu
<4983>
untuk memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
.

[<1063> <1722> <5216>]
GREEK
ηγορασθητε
<59> <5681>
V-API-2P
γαρ
<1063>
CONJ
τιμης
<5092>
N-GSF
δοξασατε
<1392> <5657>
V-AAM-2P
δη
<1211>
PRT
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
σωματι
<4983>
N-DSN
υμων
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:20

Sebab kamu telah dibeli 1  dan harganya telah lunas dibayar: Karena itu muliakanlah Allah 2  dengan tubuhmu!

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA