Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Jauhkanlah dirimu dari percabulan 1 ! f  Setiap dosa lain yang dilakukan manusia, terjadi di luar dirinya. Tetapi orang yang melakukan percabulan berdosa terhadap dirinya sendiri. g 

AYT (2018)

Hindarilah perzinaan! Setiap dosa lain yang seseorang lakukan adalah di luar tubuhnya, tetapi orang yang berzina, berdosa terhadap tubuhnya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Larilah daripada zinah! Maka tiap-tiap dosa lain yang dilakukan orang, ia itu dari luar tubuh itu; tetapi orang yang bersundal itu, ialah berdosa kepada tubuhnya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Jauhilah perbuatan-perbuatan yang cabul. Sebab semua dosa lain yang dilakukan orang, terjadi di luar tubuh orang itu. Tetapi orang yang berbuat yang cabul, berarti berbuat dosa terhadap tubuhnya sendiri.

TSI (2014)

Jadi, jangan pernah melakukan percabulan. Semua dosa lain tidak langsung berkaitan dengan tubuh pelakunya. Tetapi orang yang melakukan percabulan merusak tubuhnya sendiri.

MILT (2008)

Hindarilah percabulan! Setiap dosa apa pun yang seseorang dapat berbuat, itu adalah di luar tubuh, tetapi yang melakukan percabulan, dia berdosa terhadap tubuhnya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Jauhkanlah dirimu dari percabulan! Semua dosa yang diperbuat oleh seseorang terjadi di luar tubuhnya, tetapi orang yang melakukan percabulan, berdosa terhadap tubuhnya sendiri.

AVB (2015)

Jauhilah perbuatan cabul. Dosa lain tidak dilakukan terhadap tubuh sendiri; tetapi seseorang yang melakukan perbuatan cabul berdosa terhadap tubuhnya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Jauhkanlah
<5343>
dirimu dari percabulan
<4202>
! Setiap
<3956>
dosa
<265>
lain yang dilakukan manusia
<444>
, terjadi di luar
<1622>
dirinya. Tetapi
<1161>
orang yang melakukan percabulan
<4203>
berdosa
<264>
terhadap dirinya sendiri
<2398>
.

[<3739> <1437> <4160> <4983> <1510> <1519> <4983>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Larilah
<5343>
daripada zinah
<4202>
! Maka tiap-tiap
<3956>
dosa
<265>
lain yang
<3739> <1437>
dilakukan
<4160>
orang
<444>
, ia itu dari luar
<1622>
tubuh
<4983>
itu; tetapi
<1161>
orang yang bersundal
<4203>
itu, ialah berdosa
<264>
kepada
<1519>
tubuhnya
<4983>
sendiri
<2398>
.
AYT ITL
Hindarilah
<5343>
perzinaan
<4202>
! Setiap
<3956>
dosa
<265>
lain yang
<3739>
seseorang
<444>
lakukan
<4160>
adalah
<1510>
di luar
<1622>
tubuhnya
<4983>
, tetapi
<1161>
orang yang
<3588>
berzina
<4203>
, berdosa
<264>
terhadap
<1519>
tubuhnya
<4983>
sendiri
<2398>
.

[<1437>]
AVB ITL
Jauhilah
<5343>
perbuatan cabul
<4202>
. Dosa
<265>
lain tidak dilakukan
<4160>
terhadap tubuh
<4983>
sendiri; tetapi
<1161>
seseorang
<444>
yang
<3588>
melakukan perbuatan cabul
<4203>
berdosa
<264>
terhadap
<1519>
tubuhnya
<4983>
sendiri
<2398>
.

[<3956> <3739> <1437> <1622> <1510>]
GREEK
φευγετε
<5343> <5720>
V-PAM-2P
την
<3588>
T-ASF
πορνειαν
<4202>
N-ASF
παν
<3956>
A-NSN
αμαρτημα
<265>
N-NSN
ο
<3739>
R-ASN
εαν
<1437>
COND
ποιηση
<4160> <5661>
V-AAS-3S
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εκτος
<1622>
ADV
του
<3588>
T-GSN
σωματος
<4983>
N-GSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
πορνευων
<4203> <5723>
V-PAP-NSM
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ιδιον
<2398>
A-ASN
σωμα
<4983>
N-ASN
αμαρτανει
<264> <5719>
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Jauhkanlah dirimu dari percabulan 1 ! f  Setiap dosa lain yang dilakukan manusia, terjadi di luar dirinya. Tetapi orang yang melakukan percabulan berdosa terhadap dirinya sendiri. g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:18

Jauhkanlah 1  dirimu dari percabulan! Setiap dosa lain yang dilakukan manusia, terjadi di luar dirinya. Tetapi orang yang melakukan percabulan berdosa 2  terhadap dirinya sendiri.

Catatan Full Life

1Kor 6:18 1

Nas : 1Kor 6:18

Percabulan secara khusus menjijikkan bagi Allah. Lebih dari tindakan berdosa lainnya, tindakan ini menajiskan tubuh, yang menjadi bait Roh (ayat 1Kor 6:15-20). Karena itu, Paulus menasihatkan mereka agar menjauhkan diri dari kebejatan seksual. Penggunaan bentuk waktu kini di sini menunjukkan bahwa orang Kristen harus terus-menerus menjauhkan diri dari kebejatan seksual (bd. Kej 39:12;

lihat art. NORMA-NORMA MORALITAS SEKSUAL).

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA