TB © |
Sekalipun demikian kamu sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 1 |
AYT | Dan, kamu sombong! Tidakkah seharusnya kamu justru berduka supaya orang yang melakukan perbuatan ini disingkirkan dari antara kamu? |
TL © |
Dan kamu ini membesarkan dirimu, maka tiadakah lebih patut kamu berdukacita, supaya orang yang melakukan perbuatan ini dibuangkan dari antaramu? |
BIS © |
Meskipun begitu, Saudara masih tinggi hati. Sebaliknya Saudara seharusnya sedih, dan mengeluarkan dari antara Saudara orang yang melakukan hal itu. |
TSI | Karena itu, kalian tidak pantas menyombongkan diri sebagai umat Allah yang hebat! Lebih baik kalian menangis! Lalu orang yang melakukan dosa itu harus dikeluarkan dari antara kalian. |
MILT | Dan kamulah yang dibangga-banggakan, tetapi kamu malah tidak meratap, sehingga dia yang telah melakukan perbuatan ini dapat disingkirkan dari tengah-tengah kamu. |
Shellabear 2011 | Masihkah kamu memegahkan diri? Bukankah lebih baik jika kamu berdukacita lalu menjauhkan orang yang melakukan perbuatan itu dari antara kamu? |
AVB | Namun begitu, kamu masih bermegah. Sewajarnya kamu bersedih dan bertindak menyingkirkan orang yang melakukan perbuatan itu. |
TB ITL © |
Sekalipun demikian kamu <5210> sombong <5448> . Tidakkah <3780> lebih <3123> patut kamu berdukacita <3996> dan menjauhkan <142> orang yang melakukan hal <5124> itu dari <1537> tengah-tengah <3319> kamu <5216> ? [ <2532> <1510> <2532> <2443> <2041> <4238> |
TL ITL © |
Dan <2532> kamu <5210> ini membesarkan dirimu <5448> , maka <2532> tiadakah <3780> lebih <3123> patut kamu berdukacita <3996> , supaya <2443> orang yang melakukan perbuatan <2041> ini <5124> dibuangkan dari <1537> antaramu ?<4238> |
AYT ITL | Dan <2532> , kamu <5210> sombong <5448> ! Tidakkah <3780> seharusnya kamu justru <3123> berduka <3996> supaya <2443> orang <3588> yang <3588> melakukan <4238> perbuatan <2041> ini <5124> disingkirkan <142> dari <1537> antara <3319> kamu <5216> ? [ <1510> <2532> |
AVB ITL | Namun begitu <2532> , kamu <5210> masih bermegah <5448> . Sewajarnya <3780> <3123> kamu bersedih <3996> dan bertindak menyingkirkan <142> orang yang <3588> melakukan <4238> perbuatan <2041> itu. [ <1510> <2532> <2443> <1537> <3319> <5216> <5124> |
GREEK | και <2532> CONJ υμεις <5210> P-2NP πεφυσιωμενοι <5448> <5772> V-RPP-NPM εστε <2075> <5748> V-PXI-2P και <2532> CONJ ουχι <3780> PRT-I μαλλον <3123> ADV επενθησατε <3996> <5656> V-AAI-2P ινα <2443> CONJ αρθη <142> <5686> V-APS-3S εκ <1537> PREP μεσου <3319> A-GSN υμων <5216> P-2GP ο <3588> T-NSM το <3588> T-ASN εργον <2041> N-ASN τουτο <5124> D-ASN πραξας <4238> <5660> V-AAP-NSM |
TB © |
Sekalipun demikian kamu sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 1 |
TB+TSK (1974) © |
3 Sekalipun demikian kamu 1 sombong. Tidakkah lebih patut kamu berdukacita 2 dan menjauhkan orang yang melakukan hal itu dari tengah-tengah kamu? |
Catatan Full Life |
1Kor 5:2 Nas : 1Kor 5:2 Paulus mengungkapkan reaksi wajar yang seharusnya ada pada jemaat yang dipenuhi Roh terhadap kebejatan yang ditemukan di antara orang yang mengaku diri anggota gereja. Mereka yang menganut pandangan alkitabiah mengenai kekudusan Allah dan tanggapan-Nya terhadap dosa, akan menjadi sangat sedih dan menyesal (bd. pasal Yes 6:1-13). Mereka akan melenyapkan kejahatan itu dari antara mereka (ayat 1Kor 5:2,4-5,7,13). |