Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 16:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:4

Kalau ternyata penting, bahwa aku juga pergi, maka mereka akan pergi bersama-sama dengan aku.

AYT

Dan, jika sepatutnya aku juga pergi, mereka akan pergi bersamaku.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 16:4

Dan jikalau mustahak pula aku ini pergi, bolehlah mereka itu pergi dengan aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 16:4

Dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka.

MILT (2008)

Namun, apabila hal itu tepat bagiku untuk pergi juga, mereka akan pergi bersamaku.

Shellabear 2000 (2000)

Jika aku harus pergi juga, maka mereka akan pergi bersama-sama denganku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:4

Kalau
<1437>
ternyata penting
<514>
, bahwa aku juga
<2504>
pergi
<4198>
, maka mereka akan pergi
<4198>
bersama-sama dengan
<4862>
aku
<1698>
.

[<1161> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 16:4

Dan jikalau
<1437>
mustahak
<514>
pula aku
<2504>
ini pergi
<4198>
, bolehlah
<4862> <1698>
mereka itu pergi
<4198>
dengan aku
<4862> <1698>
.
AYT ITL
Dan
<1161>
, jika
<1437>
sepatutnya
<514>
aku juga
<2504>
pergi
<4198>
, mereka akan pergi
<4198>
bersamaku
<4862> <1698>
.

[<1510> <3588>]
GREEK
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
axion
<514>
A-NSN
h
<1510> (5753)
V-PXS-3S
tou
<3588>
T-GSN
kame
<2504>
P-1AS-C
poreuesyai
<4198> (5738)
V-PNN
sun
<4862>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
poreusontai
<4198> (5695)
V-FDI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 16:4

1 Kalau ternyata penting, bahwa aku juga pergi, maka mereka akan pergi bersama-sama dengan aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA